کتاب‌ها و اندیشه‌ها

نویسنده قطارها؛ گفت‌وگو با جواد جواهری، رمان‌نویس ایرانی فرانسوی‌زبان


Listen Later

رمان "سهم من از او" (Ma part d’elle) نوشته جواد جواهری، نویسنده ایرانی ساکن پاریس، به زبان فرانسه و توسط انتشارات معتبر گالیمار منتشر شده است.
داستان این رمان در دهه ۱۹۷۰، یعنی پیش از انقلاب ایران، و در چمخاله در حاشیه دریای خزر می‌گذرد و تا انقلاب و جنگ هشت‌ساله ایران و عراق ادامه دارد. در واقع این کتاب، دو دهه تاریخ معاصر ایران را در بر گرفته است.
نیلوفر یکی از شخصیت‌های این داستان، دختری شانزده ساله، زیبا و جذاب است که پسران از جمله راوی رمان "سهم من از او" را عاشق خود کرده.
جواد جواهری، نویسنده رمان "سهم من از او" در گفت‌وگو با رادیو بین المللی فرانسه درباره داستان این رمان می‌گوید که راوی در نوجوانی مرتکب "خیانتی عجیب" می‌شود که همواره او را تا آخر عمر دنبال می‌کند. او قصد دارد این خیانت را سالها بعد برای دوستش که مدتی در زندان با هم بوده‌اند، بازگو کند.
جواد جواهری رمان "سهم من از او" را روان و بی وقفه نوشته و گاهی در آن از زبان شاعرانه‌ استفاده کرده است. او همچنین تأکید می‌کند که این رمان، داستان زندگی او نیست، هرچند وقایع داستان در شمال ایران، یعنی زادگاه نویسنده می گذرد.
جواهری که زبان فرانسه را "وطن دوم" خود می‌داند، پیشتر داستان‌هایی به دو زبان فارسی و فرانسه منتشر کرده است.
این نویسنده در گفت‌وگو با رادیو بین‌المللی فرانسه، درباره این که چرا این رمان را به زبان فرانسه نوشته و همچنین درباره افزایش کمی و کیفی آثار ادبی ایرانیانی که به زبان فرانسه می‌نویسند توضیح می‌دهد.
با کلیک روی تصویر بالا به این گفت‌وگو گوش کنید
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

کتاب‌ها و اندیشه‌هاBy ار.اف.ای / RFI