
Sign up to save your podcasts
Or
当番組ホストの内沼晋太郎が、フィンランドに行くことになり、せっかくなのでフィンランドの出版事情を取材してきました。
フィンランド編・第二回として、フィンランドの二大オーディオブックプラットフォームのひとつであるStorytel 社に取材。Event &PR マネージャーのノーラ・クンットゥさんのお話を伺いました。
いったい、どんなサービスなのか。なぜそんなに普及しているのか。日本とはまったく違うオーディオブック大国の事情をおつたえします。通訳は、第一回でもご登場くださったセルボ貴子さんです。
【番組を気に入ってくださった方へ】
以下にて情報を発信しています。ぜひフォローや登録をお願いします。
・内沼のX(旧Twitter)
https://twitter.com/numabooks
・内沼のInstagram
https://www.instagram.com/numabooks/
・番組ニュースレター
(準備中)
・番組Discord
(準備中)
【動画の目次】
00:00
00:45
07:24
12:12
16:53
21:05
26:50
29:34
【本日のゲスト】
ノーラ・クンットゥ/Storytel社 Event &PR マネージャー
複数の会社でマーケティング・広報・PR職を歴任。3年前からStorytelの現職。仕事柄、オーディオブック、Podcastをよく聴く。好きなものは犬とコーヒーとランニング。
【通訳】
セルボ貴子/通訳・翻訳・コーディネーター
広島県出身、2001年からフィンランド在住。欧州内で様々な分野の通訳をこなす。主な訳書は『世界からコーヒーがなくなるまえに』、『寄生生物の果てしなき進化』、『エジプト人シヌヘ』ほか共著あり。
【クレジット】
配信日:2024年7月11日(木)
動画編集:樺沢孝彦
制作スタッフ:西尾清香、神谷周作、生江秀(バリューブックス)
当番組ホストの内沼晋太郎が、フィンランドに行くことになり、せっかくなのでフィンランドの出版事情を取材してきました。
フィンランド編・第二回として、フィンランドの二大オーディオブックプラットフォームのひとつであるStorytel 社に取材。Event &PR マネージャーのノーラ・クンットゥさんのお話を伺いました。
いったい、どんなサービスなのか。なぜそんなに普及しているのか。日本とはまったく違うオーディオブック大国の事情をおつたえします。通訳は、第一回でもご登場くださったセルボ貴子さんです。
【番組を気に入ってくださった方へ】
以下にて情報を発信しています。ぜひフォローや登録をお願いします。
・内沼のX(旧Twitter)
https://twitter.com/numabooks
・内沼のInstagram
https://www.instagram.com/numabooks/
・番組ニュースレター
(準備中)
・番組Discord
(準備中)
【動画の目次】
00:00
00:45
07:24
12:12
16:53
21:05
26:50
29:34
【本日のゲスト】
ノーラ・クンットゥ/Storytel社 Event &PR マネージャー
複数の会社でマーケティング・広報・PR職を歴任。3年前からStorytelの現職。仕事柄、オーディオブック、Podcastをよく聴く。好きなものは犬とコーヒーとランニング。
【通訳】
セルボ貴子/通訳・翻訳・コーディネーター
広島県出身、2001年からフィンランド在住。欧州内で様々な分野の通訳をこなす。主な訳書は『世界からコーヒーがなくなるまえに』、『寄生生物の果てしなき進化』、『エジプト人シヌヘ』ほか共著あり。
【クレジット】
配信日:2024年7月11日(木)
動画編集:樺沢孝彦
制作スタッフ:西尾清香、神谷周作、生江秀(バリューブックス)