
Sign up to save your podcasts
Or


Se você está buscando maneiras de expressar que precisa “pegar firme”, “se concentrar nos estudos” ou “se dedicar de verdade” a alguma tarefa, a expressão “buckle down” é perfeita para isso! Muito comum no inglês do dia a dia, especialmente em contextos de trabalho e estudo, essa expressão é super útil para quem quer soar mais natural e fluente.
Neste post, vamos entender o significado de “buckle down”, como e quando usar, e claro, veremos muitos exemplos para deixar tudo bem claro. Let’s go!
A expressão “buckle down” é um phrasal verb que significa “começar a se dedicar com seriedade a algo”, “focar”, “levar a sério” ou “se esforçar de verdade” em alguma atividade importante.
Ela é bastante usada quando alguém precisa parar de procrastinar e finalmente tomar uma atitude mais firme — especialmente quando envolve trabalho, estudos ou qualquer tipo de responsabilidade.
To buckle down: se dedicar com seriedade, focar, pegar firme (em algo).
É sempre usada como verbo — geralmente com foco em esforço e compromisso.
• I really need to buckle down and start studying for my exams.
(Eu realmente preciso me dedicar e começar a estudar para as provas.)
• She finally buckled down and finished her thesis.
(Ela finalmente pegou firme e terminou a tese.)
• We have to buckle down if we want to meet the deadline.
(Precisamos focar se quisermos cumprir o prazo.)
• He never buckles down until the last minute.
(Ele nunca se dedica de verdade até o último minuto.)
• It’s time to buckle down and get serious about your career.
(É hora de pegar firme e levar sua carreira a sério.)
• After months of goofing off, he decided to buckle down and get to work.
(Depois de meses enrolando, ele decidiu se dedicar e começar a trabalhar.)
• You won’t pass the test unless you buckle down and study.
(Você não vai passar na prova a menos que se dedique e estude.)
• She told her son to buckle down and focus on school.
(Ela disse ao filho para se concentrar e focar nos estudos.)
• They need to buckle down if they want to win the championship.
(Eles precisam se esforçar se quiserem ganhar o campeonato.)
• Let’s buckle down and finish this project today.
(Vamos nos dedicar e terminar esse projeto hoje.)
Mike: Hey, how’s your project going?
(Ei, como está o seu projeto?)
Julia: Honestly, I haven’t started yet. I keep getting distracted.
(Pra ser sincera, ainda nem comecei. Fico me distraindo.)
Mike: You better buckle down. The deadline is next week!
(É melhor você se dedicar. O prazo final é na próxima semana!)
Julia: You’re right. No more excuses. I’ll start working on it tonight.
(Você tem razão. Sem mais desculpas. Vou começar a trabalhar nele hoje à noite.)
“Buckle down” é uma daquelas expressões que mostram compromisso, foco e determinação — qualidades super valorizadas em qualquer idioma. Agora que você já entendeu o que ela significa e como usá-la, comece a incorporá-la nas suas conversas e pratique com exemplos do seu dia a dia.
Praticar esse tipo de vocabulário ajuda você a se comunicar com mais confiança e naturalidade. Então, bora buckle down e continuar aprendendo!
Para potencializar ainda mais seu aprendizado, lembre-se de adicionar as frases novas que aprendeu no ANKI. Essa ferramenta é uma aliada incrível para fixar o conteúdo de forma eficiente, utilizando o método de repetição espaçada. Quer saber mais sobre como essa técnica pode transformar seus estudos? Confira este post no blog e aproveite ao máximo o seu aprendizado!
Junte-se ao nosso grupo exclusivo no Telegram e receba dicas diárias para transformar seu inglês!
Clique aqui para acessar
The post O que significa “Buckle Down” em inglês? appeared first on Inamara Arruda.
By Se você está buscando maneiras de expressar que precisa “pegar firme”, “se concentrar nos estudos” ou “se dedicar de verdade” a alguma tarefa, a expressão “buckle down” é perfeita para isso! Muito comum no inglês do dia a dia, especialmente em contextos de trabalho e estudo, essa expressão é super útil para quem quer soar mais natural e fluente.
Neste post, vamos entender o significado de “buckle down”, como e quando usar, e claro, veremos muitos exemplos para deixar tudo bem claro. Let’s go!
A expressão “buckle down” é um phrasal verb que significa “começar a se dedicar com seriedade a algo”, “focar”, “levar a sério” ou “se esforçar de verdade” em alguma atividade importante.
Ela é bastante usada quando alguém precisa parar de procrastinar e finalmente tomar uma atitude mais firme — especialmente quando envolve trabalho, estudos ou qualquer tipo de responsabilidade.
To buckle down: se dedicar com seriedade, focar, pegar firme (em algo).
É sempre usada como verbo — geralmente com foco em esforço e compromisso.
• I really need to buckle down and start studying for my exams.
(Eu realmente preciso me dedicar e começar a estudar para as provas.)
• She finally buckled down and finished her thesis.
(Ela finalmente pegou firme e terminou a tese.)
• We have to buckle down if we want to meet the deadline.
(Precisamos focar se quisermos cumprir o prazo.)
• He never buckles down until the last minute.
(Ele nunca se dedica de verdade até o último minuto.)
• It’s time to buckle down and get serious about your career.
(É hora de pegar firme e levar sua carreira a sério.)
• After months of goofing off, he decided to buckle down and get to work.
(Depois de meses enrolando, ele decidiu se dedicar e começar a trabalhar.)
• You won’t pass the test unless you buckle down and study.
(Você não vai passar na prova a menos que se dedique e estude.)
• She told her son to buckle down and focus on school.
(Ela disse ao filho para se concentrar e focar nos estudos.)
• They need to buckle down if they want to win the championship.
(Eles precisam se esforçar se quiserem ganhar o campeonato.)
• Let’s buckle down and finish this project today.
(Vamos nos dedicar e terminar esse projeto hoje.)
Mike: Hey, how’s your project going?
(Ei, como está o seu projeto?)
Julia: Honestly, I haven’t started yet. I keep getting distracted.
(Pra ser sincera, ainda nem comecei. Fico me distraindo.)
Mike: You better buckle down. The deadline is next week!
(É melhor você se dedicar. O prazo final é na próxima semana!)
Julia: You’re right. No more excuses. I’ll start working on it tonight.
(Você tem razão. Sem mais desculpas. Vou começar a trabalhar nele hoje à noite.)
“Buckle down” é uma daquelas expressões que mostram compromisso, foco e determinação — qualidades super valorizadas em qualquer idioma. Agora que você já entendeu o que ela significa e como usá-la, comece a incorporá-la nas suas conversas e pratique com exemplos do seu dia a dia.
Praticar esse tipo de vocabulário ajuda você a se comunicar com mais confiança e naturalidade. Então, bora buckle down e continuar aprendendo!
Para potencializar ainda mais seu aprendizado, lembre-se de adicionar as frases novas que aprendeu no ANKI. Essa ferramenta é uma aliada incrível para fixar o conteúdo de forma eficiente, utilizando o método de repetição espaçada. Quer saber mais sobre como essa técnica pode transformar seus estudos? Confira este post no blog e aproveite ao máximo o seu aprendizado!
Junte-se ao nosso grupo exclusivo no Telegram e receba dicas diárias para transformar seu inglês!
Clique aqui para acessar
The post O que significa “Buckle Down” em inglês? appeared first on Inamara Arruda.