Inamara Arruda

O que significa “walk the talk” em inglês?


Listen Later

Você já ouviu alguém falar bonito, dar conselhos incríveis, mas na prática não fazer nada do que diz? Em inglês, existe uma expressão perfeita para falar justamente do oposto disso: “walk the talk”. Ela é muito usada em contextos profissionais, pessoais e até motivacionais.

Neste post, você vai entender o significado de walk the talk, quando usar essa expressão e como aplicá-la naturalmente nas suas conversas em inglês. Let’s go!

O que significa “walk the talk”?

A expressão “walk the talk” significa praticar o que se fala, agir de acordo com o que se diz, ou seja, não ficar apenas nas palavras. É usada para elogiar alguém que realmente coloca em prática aquilo que defende ou promete.

O contrário também é comum no inglês: to talk the talk but not walk the walk — falar muito, mas não agir.

Exemplos no contexto

She really walks the talk when it comes to leadership.
(Ela realmente pratica o que prega quando o assunto é liderança.)

If you want respect, you need to walk the talk.
(Se você quer respeito, precisa agir de acordo com o que fala.)

He talks about teamwork, but he doesn’t walk the talk.
(Ele fala sobre trabalho em equipe, mas não pratica o que diz.)

Good managers walk the talk, not just give orders.
(Bons gestores praticam o que falam, não apenas dão ordens.)

It’s easy to promise change, but harder to walk the talk.
(É fácil prometer mudanças, mas difícil colocá-las em prática.)

She expects honesty, and she always walks the talk.
(Ela exige honestidade e sempre age de acordo com isso.)

Companies should walk the talk when they talk about sustainability.
(Empresas deveriam praticar o que dizem quando falam de sustentabilidade.)

He proved he could walk the talk through his actions.
(Ele provou com atitudes que pratica o que fala.)

Don’t just talk about discipline — walk the talk.
(Não fale apenas sobre disciplina — coloque em prática.)

True leaders walk the talk every single day.
(Verdadeiros líderes praticam o que pregam todos os dias.)

Diálogo prático

Anna: He talks a lot about work-life balance.
(Ele fala muito sobre equilíbrio entre trabalho e vida pessoal.)

Mark: Yeah, but he actually walks the talk.
(Sim, mas ele realmente pratica o que fala.)

Anna: That’s rare these days.
(Isso é raro hoje em dia.)

Mark: That’s why people respect him.
(Por isso as pessoas o respeitam.)

A expressão walk the talk é muito poderosa e aparece bastante em ambientes profissionais, palestras, entrevistas e conversas do dia a dia. Usá-la corretamente mostra que você entende nuances importantes do inglês e sabe se expressar de forma mais natural e madura.

Agora é sua vez: observe quem realmente walks the talk ao seu redor — e tente aplicar essa ideia também no seu inglês!

Para potencializar ainda mais seu aprendizado, lembre-se de adicionar as frases novas que aprendeu no ANKI. Essa ferramenta é uma aliada incrível para fixar o conteúdo de forma eficiente, utilizando o método de repetição espaçada. Quer saber mais sobre como essa técnica pode transformar seus estudos? Confira este post no blog e aproveite ao máximo o seu aprendizado!

Junte-se ao nosso grupo exclusivo no Telegram e receba dicas diárias para transformar seu inglês!
Clique aqui para acessar

The post O que significa “walk the talk” em inglês? appeared first on Inamara Arruda.

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Inamara ArrudaBy