
Sign up to save your podcasts
Or


Sétima parte da explicação do trecho do Evangelho de Jesus (segundo João, capítulo 11, versículos 1 a 46). A “ressurreição” de Lázaro.
Destaque para:
Sentido das palavras que o Mestre e Marta trocaram quando esta lhe saiu ao encontro.
“Ressuscitar”, “ressurreição”. Sentido figurado e acepções diversas em que Jesus empregava esses termos.
Sentido em que os empregou falando de Lázaro.
E mais:
Jesus é a ressurreição e a vida. O que isso quer dizer.
“De nenhum modo pretendemos realçar aqui o valor e a importância verdadeiramente extraordinários desta obra incomparável, única até hoje no mundo, onde, dia a dia, à medida que for sendo calmamente estudada e meditada, avultarão a sua grandiosidade e a sua profundeza.
“Nela se encerra toda uma revelação de verdades divinas que ainda em nenhuma outra fora dado ao homem entrever. Ela nos põe sob as vistas, banhados numa claridade intensíssima, que por vezes ainda nos ofusca os olhos tão pouco acostumados à luminosidade das coisas espirituais, esse código de sabedoria infinita que se há de tornar o código único dos homens – o Evangelho de Jesus.”
Tomamos essas palavras do tradutor de OS QUATRO EVANGELHOS, Guillon Ribeiro, para marcar a nossa passagem pelo segundo volume da obra, que nos leva a iluminar, cada vez mais, nossas mentes banhadas pela luz daquele que afirmou “Eu sou a luz do mundo” – Jesus Cristo.
By Templo Espiritual Maria SantíssimaSétima parte da explicação do trecho do Evangelho de Jesus (segundo João, capítulo 11, versículos 1 a 46). A “ressurreição” de Lázaro.
Destaque para:
Sentido das palavras que o Mestre e Marta trocaram quando esta lhe saiu ao encontro.
“Ressuscitar”, “ressurreição”. Sentido figurado e acepções diversas em que Jesus empregava esses termos.
Sentido em que os empregou falando de Lázaro.
E mais:
Jesus é a ressurreição e a vida. O que isso quer dizer.
“De nenhum modo pretendemos realçar aqui o valor e a importância verdadeiramente extraordinários desta obra incomparável, única até hoje no mundo, onde, dia a dia, à medida que for sendo calmamente estudada e meditada, avultarão a sua grandiosidade e a sua profundeza.
“Nela se encerra toda uma revelação de verdades divinas que ainda em nenhuma outra fora dado ao homem entrever. Ela nos põe sob as vistas, banhados numa claridade intensíssima, que por vezes ainda nos ofusca os olhos tão pouco acostumados à luminosidade das coisas espirituais, esse código de sabedoria infinita que se há de tornar o código único dos homens – o Evangelho de Jesus.”
Tomamos essas palavras do tradutor de OS QUATRO EVANGELHOS, Guillon Ribeiro, para marcar a nossa passagem pelo segundo volume da obra, que nos leva a iluminar, cada vez mais, nossas mentes banhadas pela luz daquele que afirmou “Eu sou a luz do mundo” – Jesus Cristo.