今日は「なんでそんなに偉そうなの?」
の言い方を英語でご紹介!
—————————————————————
今日のフレーズ🦒
—————————————————————
Why are you being so bossy?
(なんでそんなに偉そうなの?)
—————————————————————
保育園で
通りすがりの男の子に
何をされたわけでもないのに
「ダメ!」
と怖そうな顔で言い放っていた娘に
使いました。笑
bossyはボスのように
命令口調だったり
偉そうだったりすることを表します。
偉そうな態度を改めて欲しい時は
Can you stop being so bossy?
なんかも使えます。
ちなみにbeingが入ることで
この状況におけるその態度
と限定することができるので
一時的なことであるというニュアンスが加わります!
<会話例>
子供:(通りすがりの男の子に向かって)NO! ダメ!
ママ:Why are you being so bossy?Be nice!
(なんでそんな偉そうなの?笑 優しくしなよ。)
子供:ダメ!
ママ:I guess you’re in a bad mood, huh. Guess what I brought?
(機嫌がよろしくないんだね。ママ何持ってきたでしょう?)
子供: みーちゃん?
(メルちゃん?)
ママ:Tada-! You’re right! It’s みーちゃん!
(ジャジャーン!その通り!みーちゃんだよ〜)
子供:(人形をハグしながら)ぎゅー!
#おうち英語 #おうち英語育児 #おうち英語フレーズ #バイリンガル育児 #こどものいるくらし #英語で子育て #2歳児ママ #2歳 #2歳5ヶ月 #英会話コーチ #英語コーチ #歩く英語教材 #子育て #英語学習
---
stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。
https://stand.fm/channels/62c6d3e61459d9dde0732d77