Easy Spanish: Learn Spanish with everyday conversations | Conversaciones del día a día para aprender español

14: Palabras peyorativas en español

06.25.2021 - By Paulina, José and the Easy Spanish teamPlay

Download our free app to listen on your phone

Download on the App StoreGet it on Google Play

Repasamos algunas palabras que en español tienen una connotación negativa y reflexionamos sobre sus orígenes y usos. Consideramos que es importante tener un ojo puesto en ellas al momento de aprender cualquier idioma.

Obtén la transcripción

Únete a la membresía de podcast en nuestra comunidad de Patreon para obtener las transcripciones interactivas de todos nuestros episodios, así como material extra y acceso anticipado: patreon.com/easyspanish

Transcripción

Iván:

[0:06] Hola, Paulina, ¿qué tal? ¿Cómo estás?

Paulina:

[0:09] Hola, Iván. Bien, ¿y tú?

Iván:

[0:11] Bien, bien, bien. Estoy... estoy relajado. Estoy tranquilo. He tenido un día, pues, divertido. ¿Tú, qué tal?

Paulina:

[0:21] Pues, a mí me da mucho gusto el tema que vamos a tocar hoy porque, pues, además de que disfruto platicarlo contigo, disfruto mucho que, cuando... cuando encontramos estos temas de los que nos gustaría hablar en el podcast y compartir con quienes nos escuchan, me... me hace reflexionar muchas cosas a mí y lo disfruto mucho. Entonces, pues, emocionada de tocar el tema de hoy y reflexionar juntos acerca de estas palabras que tienen una connotación negativa, que, en español, las llamamos palabras peyorativas.

Iván:

[1:03] Me parece un tema, igual que tú dices, ¿no?, un tema que te ayuda como a ponerte en retrospectiva, ¿no? y darte cuenta de cómo uno mismo actúa. Yo, de hecho, ya te lo había dicho, ¿no? Pero, cuando escucho, sobre todo a personas que han aprendido español, personas de otros países, cuando escucho que utilizan palabras, digamos, malsonantes, peyorativas, me da una sensación como extraña en el cuerpo En cambio, escucho a alguien, pues de España, ¿no? en mi caso, utilizándolas y me da un poco... como que me da un poco igual, ¿no? Pero cuando un extranjero utiliza demasiadas palabras malsonantes, me da siempre una sensación como de... de rechazo. Como de "¡ya!". Como de... Ya es un español, digamos, un poco... ¿Cómo decirte? Perturbado, podría decir o ya como un poco maldecido, ¿no? Es decir, que tiene ya esta parte... esta parte mala. No sé, no me... no me... Es algo que me he dado cuenta, ¿no? Que... como que suelo mostrar un poco de rechazo. Obviamente, no le digo nada a esa persona, ¿no?, pero no me... no es algo que me guste demasiado.

Recibe la transcripción completa al unirte a nuestra comunidad de Patreon: patreon.com/easyspanish

More episodes from Easy Spanish: Learn Spanish with everyday conversations | Conversaciones del día a día para aprender español