Levítico 6:1[8]-8:36
1(8) IHVH [HASHEM] aún habló a Moshé, diciendo: 2(9) ordena a Aharón y a sus hijos, y diles:
Esta es la Ley del holocausto: [ofrenda Olá—quemada] el holocausto estará sobre el fuego encendido sobre el Altar toda la noche, hasta la mañana; el fuego del Altar arderá en él.
Con la mayoría de mitzvot, Dios le dijo a Moshe que se dirigiera al pueblo de Israel con el término:
דַּבֵּר (hablar) o אֶמוֹר (decir).
Mientras que los mitzvot transmitidos con estos términos son, por supuesto, obligatorios, el más pasivo, indirecto estado de ánimo de las palabras “hablar” y “decir” indican que estas mitzvot están dirigidos a las capas superficiales del alma que poseen libre elección.
Nuestra parashá, por el contrario, utiliza el, término más directo imperativo צַו ( “ordena“), en alusión a un tipo de mitzvá que habla al núcleo interior del alma que no posee la verdadera libertad de elección, y es simplemente “ordenada” a obedecer la voluntad de Dios.
Estos mitzvot especiales que se incluyen en nuestra parashá están dirigidos a ayudar a nuestra identidad interna del compromiso incondicional y sin restricciones a la superficie de la fe en Dios en la vida cotidiana.
RASHI: La expresion צַו (“ordena“) siempre insta (a una persona a observar un mandamiento) que causa una severa perdida financiera.
La raíz hebrea de “tetzavé” es “tzav”, ambos términos significan dar una orden, y esa misma raíz es la que está en la palabra “mitzvá” (mandamiento). mitzvot – plural).
«La palabra mitzvá, relacionada etimológicamente con la palabra que le da nombre a la presente sección de la Torá, Tzav, significa tanto “mandamiento” como “unión”.
Los sacrificios de animales parecen anticuados y completamente ajenos a nosotros hoy en día.
Se puede entrar en contradicción con nuestras sensibilidades morales modernas.
Y, sin embargo, los Korbanot eran un elemento básico del servicio de Israel – en el Mishkán y más tarde en el templo.
Una manera de entender el sacrificio es examinarlo en su contexto histórico.
En los tiempos bíblicos, muchas teologías tenían sacrificios como una parte estándar de culto.
Maimónides dice que los Korbanot eran una manera en que Israel asumió esa práctica familiar de sacrificios, infundiendo en ella santidad, y dirigiéndola hacia el servicio del Dios.
En ese sentido, no hay nada intrínsecamente espiritual para el Korbanot.
Pero si eso es cierto, hoy en día, cuando no nos relacionamos con el sacrificio de animales, ¿los Korbanot están vacíos de contenido y obsoletos? ¿O existe ahí, tal vez, el significado inherente a Korbanot, que, de alguna manera, hacen que siga siendo relevante incluso hoy en día?
¿Qué es Korbanot? ¿Por qué eran traídos, y que es lo que significa que logren?
Hay varios tipos de korbanot que eran traídos en diferentes circunstancias.
Pero a pesar de estas diferencias, es importante indicar que, en el fondo, todo Korbanot realmente tiene el propósito de lograr la misma cosa.
¿qué es esa cosa? Mira la palabra “Korban” en sí.
Su raíz es ק-ר-ב, karov, que significa “acercar”.
Los Korbanot , de alguna manera, se supone crean una cercanía entre el dador y el Receptor – entre la humanidad y Dios mismo.
Y en ese sentido, “sacrificio” es en realidad una mala traducción.
“Sacrificio” implica renunciar a algo (en pérdida), tal vez incluso a regañadientes. (de mala gana)
Sin embargo, cuando se da algo con el fin de crear alguna ganancia, con el fin de recibir algo aún más valioso, eso no es sacrificio.
Yo no sacrifico $20.00 para conseguir una camisa nueva. Cuando te doy un regalo con el fin de mejorar nuestra relación, no estoy sacrificando algo para ti.
Lo mismo es cierto con los Korbanot: Renuncio a algo en – el servicio, pero eso no crea una pérdida – sino que crea קרבות – korbanot –cercanía.
Santiago 4:8-10
8 Acercaos a Dios, y él se acercará a vosotros. Pecadores, limpiad la