
Sign up to save your podcasts
Or
Season 3, Episode 2 - Pathmaking
In today’s conversation, Brittany, Kyle, and Nexus co-conspirators Craig and Mary Charnley explore what really happens in life as we search for our path forward, inspired by Spanish poet Antonio Machado’s paradigm-shifting poem, Caminante, No Hay Cammino (Pathmaker, There Is No Path).
The Spanish poem in it’s entirety (followed by an english translation):
Caminante, son tus huellas
el camino y nada más;
Caminante, no hay camino,
se hace camino al andar.
Al andar se hace el camino,
y al volver la vista atrás
se ve la senda que nunca
se ha de volver a pisar.
Caminante, no hay camino
sino estelas en la mar.
Traveler, your footprints
are the only road, nothing else.
Traveler, there is no road;
you make your own path as you walk.
As you walk, you make your own road,
and when you look back
you see the path
you will never travel again.
Traveler, there is no road;
only a ship's wake on the sea.
Antonio Machado
Legendary Spanish singer Joan Manuel Serrat created his own song from Machado’s poem, and through it shaped the perspective of entire generation of Spanish listeners.
We open and close the episode with Serrat’s song, beginning with the original 1969 recording and closing with a live concert version recorded 50 years later in collaboration with Joaquin Sabina, joined by an enthusiastic crowd celebrating the poem and life with their singing.
Serrat’s 1969 version is here:
https://youtu.be/8tHLw8FHlCE?si=HfYD2oMT81k8qlKl
A video of the 2019 performance is here:
https://youtu.be/7dT5ojKvcZk?si=_mc0f_5xuybq0cIy
You can find other life opening articles, on our website at:
https://nexusonline.org
Peace!
5
44 ratings
Season 3, Episode 2 - Pathmaking
In today’s conversation, Brittany, Kyle, and Nexus co-conspirators Craig and Mary Charnley explore what really happens in life as we search for our path forward, inspired by Spanish poet Antonio Machado’s paradigm-shifting poem, Caminante, No Hay Cammino (Pathmaker, There Is No Path).
The Spanish poem in it’s entirety (followed by an english translation):
Caminante, son tus huellas
el camino y nada más;
Caminante, no hay camino,
se hace camino al andar.
Al andar se hace el camino,
y al volver la vista atrás
se ve la senda que nunca
se ha de volver a pisar.
Caminante, no hay camino
sino estelas en la mar.
Traveler, your footprints
are the only road, nothing else.
Traveler, there is no road;
you make your own path as you walk.
As you walk, you make your own road,
and when you look back
you see the path
you will never travel again.
Traveler, there is no road;
only a ship's wake on the sea.
Antonio Machado
Legendary Spanish singer Joan Manuel Serrat created his own song from Machado’s poem, and through it shaped the perspective of entire generation of Spanish listeners.
We open and close the episode with Serrat’s song, beginning with the original 1969 recording and closing with a live concert version recorded 50 years later in collaboration with Joaquin Sabina, joined by an enthusiastic crowd celebrating the poem and life with their singing.
Serrat’s 1969 version is here:
https://youtu.be/8tHLw8FHlCE?si=HfYD2oMT81k8qlKl
A video of the 2019 performance is here:
https://youtu.be/7dT5ojKvcZk?si=_mc0f_5xuybq0cIy
You can find other life opening articles, on our website at:
https://nexusonline.org
Peace!