
Sign up to save your podcasts
Or
Como usar: “For goodness’ sake, hurry up!” – “Pelo amor de Deus, se apresse!”
Como usar: “Never mind – it wasn’t important anyway” – “Deixa pra lá, não era importante mesmo!”
Como usar: “Pretty soon something is going to happen.” – “Em breve algo vai acontecer.”
Como usar: “How are you? I’m as good as it gets!” – “Como você está? Eu estou melhor impossível!”
Como usar: “What do you want for dinner? It’s up to you.” – “O que você quer para o jantar? Você quem sabe.”
Como usar: “You don’t need to hurry, take your time.” – “Não precisa se apressar, use o tempo que for necessário.”
Como usar: “As far as I’m concerned; so far, so good.” – “Até onde eu sei, até aqui tudo bem.”
Como usar: “How come you don’t know what happened?” – “Como assim você não sabe o que aconteceu?”
Como usar: “I have to buy milk and you have to buy bread, we can kill two birds with one stone if we both go to the supermarket together.” –
Como usar: “As far as I know, they were dating!” – “Até onde eu sei, eles estavam namorando!”
Como usar: “Me, wearing pink? As if!” – “Eu, usando rosa? Até parece!”
Como usar: “I was at a party last week, I was as lost as a nun on a honeymoon.” – “Eu fui a uma festa semana passada, estava mais perdido que cego em tiroteio.”
Como usar: “No, it’s not going to rain today, bite your tongue!” – “Não, não vai chover hoje, vira essa boca pra lá!”
Como usar: “It is high time you had a baby.” – “Já estava na hora de você ter um bebê.”
Como usar: “Of course I’m not telling anyone, my lips are sealed.” – “É claro que eu não contarei a ninguém, minha boca é um túmulo.”
Como usar: “I told you I was going to settle the score! Right in the bull’s eyes!” – “Eu te disse que iria acertar o placar! Na mosca!”
Como usar: “The kids wanted to start a fight but he was saved by the bell when his mother arrived.”
Como usar: “For goodness’ sake, hurry up!” – “Pelo amor de Deus, se apresse!”
Como usar: “Never mind – it wasn’t important anyway” – “Deixa pra lá, não era importante mesmo!”
Como usar: “Pretty soon something is going to happen.” – “Em breve algo vai acontecer.”
Como usar: “How are you? I’m as good as it gets!” – “Como você está? Eu estou melhor impossível!”
Como usar: “What do you want for dinner? It’s up to you.” – “O que você quer para o jantar? Você quem sabe.”
Como usar: “You don’t need to hurry, take your time.” – “Não precisa se apressar, use o tempo que for necessário.”
Como usar: “As far as I’m concerned; so far, so good.” – “Até onde eu sei, até aqui tudo bem.”
Como usar: “How come you don’t know what happened?” – “Como assim você não sabe o que aconteceu?”
Como usar: “I have to buy milk and you have to buy bread, we can kill two birds with one stone if we both go to the supermarket together.” –
Como usar: “As far as I know, they were dating!” – “Até onde eu sei, eles estavam namorando!”
Como usar: “Me, wearing pink? As if!” – “Eu, usando rosa? Até parece!”
Como usar: “I was at a party last week, I was as lost as a nun on a honeymoon.” – “Eu fui a uma festa semana passada, estava mais perdido que cego em tiroteio.”
Como usar: “No, it’s not going to rain today, bite your tongue!” – “Não, não vai chover hoje, vira essa boca pra lá!”
Como usar: “It is high time you had a baby.” – “Já estava na hora de você ter um bebê.”
Como usar: “Of course I’m not telling anyone, my lips are sealed.” – “É claro que eu não contarei a ninguém, minha boca é um túmulo.”
Como usar: “I told you I was going to settle the score! Right in the bull’s eyes!” – “Eu te disse que iria acertar o placar! Na mosca!”
Como usar: “The kids wanted to start a fight but he was saved by the bell when his mother arrived.”