
Sign up to save your podcasts
Or


Dans un essai, plus qu’une anthologie, « Le flot de la poésie continuera de couler », le Prix Nobel de littérature Jean Marie Le Clézio s’associe au poète et calligraphe Dong Qiang pour traduire et penser la poésie de la dynastie Tang, qui régna entre 618 et 907. L’un des plus grands poètes Li Bai exprime par-dessus tout la liberté de vivre, de saisir l’instant, de glorifier la poésie et l’ivresse. Mais aventurier et grand voyageur, il dit aussi sa soumission à la nature qu’il aime et vénère.
Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
By Claude FOURNIER,Odile HOW SHING KOY,Danielle VAGINAY(51967),Anne-Chantal Berger,André TARDYDans un essai, plus qu’une anthologie, « Le flot de la poésie continuera de couler », le Prix Nobel de littérature Jean Marie Le Clézio s’associe au poète et calligraphe Dong Qiang pour traduire et penser la poésie de la dynastie Tang, qui régna entre 618 et 907. L’un des plus grands poètes Li Bai exprime par-dessus tout la liberté de vivre, de saisir l’instant, de glorifier la poésie et l’ivresse. Mais aventurier et grand voyageur, il dit aussi sa soumission à la nature qu’il aime et vénère.
Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.