Bravery speaks Ukrainian

Помаленьку чи потихеньку?


Listen Later

Здоровенькі були, мої сміливці!


Сьогодні я хочу розповісти вам, як, відповідаючи на питання «Як справи?», звучати українською ще більш природно (одразу перепрошую за використання в епізоді неправильного "природньо").


Зазвичай ми кажемо: "Добре, дякую, а ви як? Все гаразд, непогано", або наше улюблене - "все нормально".

Але це все те ж саме що "I’m fine, thank you" в англійській мові, і цим уже точно нікого не здивуєш.


Пропоную вам наступного разу використати один із наступних виразів:


  • Помаленьку from the word мало (little)
  • Буквально це означає little by little, тобто slowly

    Music credits: Пан Роман

    • Потихеньку from the word тихо (quietly)
    • Вживається з аналогічним значенням slowly, bit by bit

      Music credits: DRUD


      Також можна скомбінувати ці два слова й тоді діалог звучатиме так:

      -Як ти?

      -Та помаленьку-потихеньку. А ти як?


      І як би складно не було, зараз нам дуже важливо жити помаленьку, потихеньку, не поспішаючи, смакуючи кожну мить.


      Ще почуємось! Па-па

      ...more
      View all episodesView all episodes
      Download on the App Store

      Bravery speaks UkrainianBy Sasha Melnychuk