配音:Daisy
『www.Learn-Portuguese-Now.com』
The More You know, The More You Can.
知道的越多,能做的就越多。
Quanto mais você sabe, mais você pode.
187 house casa
A
In how many houses did you live?
Em quantas casas você já morou?
你住过多少房子?
B
She told me that our house was on fire!
Ela disse que nossa casa pegou fogo!
她说我们的家里着火了!
C
He wakes the whole house when he comes in!
Ele acorda a casa inteira toda vez que ele chega!
每次他来时都会吵醒一家子人。
188 picture foto, imagem
A
Let's take a picture together?
Vamos tirar uma foto juntos?
我们可以合照吗?
B
We couldn't get a clear picture.
Não conseguimos uma boa imagem.
我们无法得到一张好照片。
C
My aunt hates having her picture taken.
Minha tia detesta tirar fotos.
我的姑姑讨厌拍照。
189 try tentar, experimentar
A
Did you try that recipe?
Você experimentou aquela receita?
你尝过那份菜肴了吗?
B
The line is busy. Try a bit later.
A linha está ocupada. Tente mais tarde.
电话占线,请稍后再试。
C
Don't try to learn Portuguese by simply memorizing words, OK?
Não tente aprender Português tentando apenas memorizar palavras, OK?
不要试着学习葡萄牙语,只试着背记单词就好。
190 us nós, nos, a gente
A
Join us and enjoy the ride!
Junte-se a nós e aproveite a viagem!
加入我们,一起享受旅行!
B
He promised us to be here at 7.
Ele nos prometeu chegar às sete.
他答应7点到。
C
Thank you for teaching us so much.
Obrigado por nos ensinar tanto.
感谢您教了我们这么多。
191 again de novo, outra vez, novamente
A
Let me try again!
Me deixa tentar de novo!
让我再试试!
B
I will never get there alone again!
Nunca vou lá sozinha outra vez!
我再也不一个人去那里了!
C
Why don’t you invite her to go out again?
Por que você não a convida para sair de novo?
为什么你不再次邀请她出去呢?
192 animal animal
A
Do you like animals?
Você gosta de animais?
你喜欢动物吗?
B
Which animal is the king of the jungle?
Qual animal é o rei da selva?
哪种动物是丛林之王?
C
When he drinks he becomes a real animal!
Depois de beber ele se torna um verdadeiro animal!
酒过之后,原形毕露!(是这意思吗?)
193 point ponta, apontar, assunto
A
That knife has a very sharp point.
Essa faca tem uma ponta muito afiada.
这把刀非常锋利。
B
Son! Haven’t I told you not to point your finger at people?
Filho! Eu já não te falei pra não apontar o dedo para as pessoas?
儿子!我没告诉过你不要用手指指别人吗?
C
Let'se go straight to the point. We don’t have the whole day!
Vamos direto ao assunto. Não temos o dia inteiro!
让我们直奔主题吧,我们没有一整天时间!
译:小菜(如翻得不对,请指正)