English Idioms

RING A BELL


Listen Later

Говоря о том, что чьё-то лицо или имя "Ring a bell", мы имеем в виду то, что они нам что-то напоминают, но мы не можем вспомнить что именно. На русский эту фразу можно перевести как «казаться знакомым», «напоминать о чём-то».


Пример использования:


🇬🇧 The name rang a bell but I couldn’t remember where I had heard it before.

🇷🇺 Это имя казалось мне знакомым, но я не мог вспомнить, где я слышал его раньше.


👉 Объяснение других идиом и не только вы найдёте на нашем канале: YouTube.com/@BigAppleSchool


🎙️Основной подкаст: BigAppleSchool.com/Podcast

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

English IdiomsBy Языковой центр BigAppleSchool


More shows like English Idioms

View all
6 Minute English by BBC Radio

6 Minute English

1,747 Listeners

Английский с BigAppleSchool by Языковой центр BigAppleSchool

Английский с BigAppleSchool

2 Listeners

Origin 2013 by Языковой центр BigAppleSchool

Origin 2013

0 Listeners

При чём тут English? by Языковой центр BigAppleSchool

При чём тут English?

0 Listeners

Learning English For Work by BBC News

Learning English For Work

43 Listeners