The Arabian Traveler Poetry

Roses (El Ward) Mawal


Listen Later

Mawal songe number 2 Roses

English Translation by Mohammad Bader


Roses الورد


اتعنيت لأهل الورد I looked for a florist

ردت اشتري وردة wanting to buy a rose

لاقيت اسمر لحلو اتبسملي واتعدي

I ran into a beatiful brunette who smiled at me and walked away

اشتميت ريحة عطر تسوي الف وردة

I smelled a perfume worth a thousand roses

أنا اشتميت ريحة عطر تسوي الف وردة


تاريها مو بالورد

I found out that the scent was not from roses

تاريها من خدا

It turns out it’s from her rose’s check’s (face)


اه Oh.


الورد يدبل شو ما طالت المدة

Roses wither as they age

بس الحلو شو ما كبر مثل الطفل بعدة

But the beautiful one remains youthful even with age

يلي تبيع الورد هات الورد ردة

Oh ye rose monger take it back

ما ظل قيمة الورد بالعطر لا تردة

Roses no longer have value so take them back

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

The Arabian Traveler PoetryBy Mohammad Bader