
Sign up to save your podcasts
Or


Send us a text
Counting to ten turns into a comedy class as Michelle and Michael riff on 謙遜 (kenson: humble deflection), why shisometimes becomes yon, the “seven ate nine” joke, and the fine line between おごる (to boast / to treat). We wander through Niigata せんべい, “shrimp media,” and a fairy tale where Yuki-hime literally melts from too much politeness—then land on real phrases you can use without sounding… rusty.
What you’ll learn & laugh about
Try these phrases
Got a question or a clip for us to unpack?
Email the show (as mentioned in the episode): [email protected]
We’ll feature your questions on a future ep!
Support the show
🎙️ Nihongo To English No Show — a bilingual comedy podcast by Michelle MaliZaki and Michael Allen (GoatVsFish).
💌 Got a language or culture question? Email us at [email protected]
📱 Follow us on Instagram @NihongoToEnglishPodcast for new episodes every 2nd, 12th & 22nd of the month!
By Nihongo to Enlgish no Show PodcastSend us a text
Counting to ten turns into a comedy class as Michelle and Michael riff on 謙遜 (kenson: humble deflection), why shisometimes becomes yon, the “seven ate nine” joke, and the fine line between おごる (to boast / to treat). We wander through Niigata せんべい, “shrimp media,” and a fairy tale where Yuki-hime literally melts from too much politeness—then land on real phrases you can use without sounding… rusty.
What you’ll learn & laugh about
Try these phrases
Got a question or a clip for us to unpack?
Email the show (as mentioned in the episode): [email protected]
We’ll feature your questions on a future ep!
Support the show
🎙️ Nihongo To English No Show — a bilingual comedy podcast by Michelle MaliZaki and Michael Allen (GoatVsFish).
💌 Got a language or culture question? Email us at [email protected]
📱 Follow us on Instagram @NihongoToEnglishPodcast for new episodes every 2nd, 12th & 22nd of the month!