
Sign up to save your podcasts
Or
Nastja Shaboltas from the INCREC project interviewed
Peter Bergsma. Peter Bergsma (1952) studied at the Institute for Translation Studies in Amsterdam and has been a literary and journalistic translator from English and French since 1977. He translated some 90 books by, among others, Maurice Blanchot, J.M. Coetzee (20 titles), Graham Greene, Lydia Davis, Ernest Hemingway, Kazuo Ishiguro, Denis Johnson, Nastassja Martin, Vladimir Nabokov, Thomas Pynchon, John Steinbeck, George Steiner, Mark Twain and Thornton Wilder. From 1997 until his retirement in June 2018, he was the managing director of the Amsterdam Translators’ House, a part of the Dutch Foundation for Literature.
Nastja Shaboltas from the INCREC project interviewed
Peter Bergsma. Peter Bergsma (1952) studied at the Institute for Translation Studies in Amsterdam and has been a literary and journalistic translator from English and French since 1977. He translated some 90 books by, among others, Maurice Blanchot, J.M. Coetzee (20 titles), Graham Greene, Lydia Davis, Ernest Hemingway, Kazuo Ishiguro, Denis Johnson, Nastassja Martin, Vladimir Nabokov, Thomas Pynchon, John Steinbeck, George Steiner, Mark Twain and Thornton Wilder. From 1997 until his retirement in June 2018, he was the managing director of the Amsterdam Translators’ House, a part of the Dutch Foundation for Literature.