
Sign up to save your podcasts
Or


In this episode, we interview Yoshiaki Ikeda, English to Japanese translator. He's worked on such games as Window Garden, Harvest Island, and Chained Echoes. We discuss his work on these games alongside other topics such as literal translation, Japan's adaptability, and what it means to be an "indoor kid."
By Gaming GaidenIn this episode, we interview Yoshiaki Ikeda, English to Japanese translator. He's worked on such games as Window Garden, Harvest Island, and Chained Echoes. We discuss his work on these games alongside other topics such as literal translation, Japan's adaptability, and what it means to be an "indoor kid."