
Sign up to save your podcasts
Or
Xiaolu Wang from the INCREC project interviews Anjana Martínez-Tejerina. Anjana holds a PhD in Audiovisual Translation from the University of Alicante and has been working as a freelance translator since 2007. She specializes in subtitling and dubbing. Over the years, Anjana has collaborated with major clients such as International Sound Studio, Sublimage and Babel Subtitling. She has translated hundreds of fiction and non-fiction films, as well as more than 100 episodes of TV series and reality shows. Anjana has also taught audiovisual translation as an associate lecturer at Pompeu Fabra University, Autonomous University of Barcelona, and the Open University of Catalonia, and she is currently an associate professor at the University of Vic.
Xiaolu Wang from the INCREC project interviews Anjana Martínez-Tejerina. Anjana holds a PhD in Audiovisual Translation from the University of Alicante and has been working as a freelance translator since 2007. She specializes in subtitling and dubbing. Over the years, Anjana has collaborated with major clients such as International Sound Studio, Sublimage and Babel Subtitling. She has translated hundreds of fiction and non-fiction films, as well as more than 100 episodes of TV series and reality shows. Anjana has also taught audiovisual translation as an associate lecturer at Pompeu Fabra University, Autonomous University of Barcelona, and the Open University of Catalonia, and she is currently an associate professor at the University of Vic.