
Sign up to save your podcasts
Or
*毎週月曜日に更新しています!(今週は遅れてしまってすみません)
本日の目次とフレーズはこちら↓
0:00 greetings
0:19 opening talk
1:23 ep.9 「腫脹に関するフレーズ、パート1」
#1 I can see some swelling here.
#2 Your right knee is swollen compared to your left one.
#3 Has this ankle been swollen from a previous sprain before the recent one?
#4 Your swelling is more superficial.
1:58 ep.10 「腫脹に関するフレーズ、パート2」
#1 Did you swell up immediately after the injury?
#2 Do you feel like this swelling is getting worse?
#3 Are you a sweller?
#4 Do you usually swell up a lot?
2:26 ep.11 「熱感と圧痛に関するフレーズ」
#1 your knee is a bit warmer on this side.
#2 Do you feel warm here?
#3 I'm going to push on a few spots to see how you feel. So let me know if you feel pain?
#4 Do you have pain here?
2:59 サンプル会話
4:35 closing talk
ep.9▶https://youtu.be/PXJBIRB3FzE?si=DtbLxwdikNrzwUZ0
ep.10▶https://youtu.be/3w0qX0vy2zM?si=sHpbU38nSZY3r7b8
ep.11▶https://youtu.be/uFyJRCUGZCs?si=BfcsCr_u18SECJUO
<Sample Conversation> T: therepist, P: patient
T: Alright, let’s check out your knee. Come here and hop on the table. Shoes off please.
P: Ok. Which way do you want me to face?
T: Let’s have you face that way. It’s easier for me to check your left knee.
P: Ok.
T: Hmm, yeah, I can see some swelling here. You twisted your knee yesterday, right? Did it swell up immediately after the injury?
P: Pretty much. I couldn’t put my weight on it, so I sat out for the rest of the game. I think there were like 20 mins left on the clock. My knee was already this big by the end of the game even though I iced it.
T: Alright. Were you able to walk off the field?
P: No, my team mate carried me out. The hosting team let me use their crutches so I’ve been using it to walk. I haven’t put my weight on it since yesterday.
T: Okie dokie. Do you usually swell up a lot?
P: I mean, I’ve never had any big injury like this. I only had bumps and bruise, here and there.
T: Alright. I’m going to push on a few spots to see how you feel. So let me know if you feel pain.
P: OK.
T: You good here?
P: Yeah I’m good. No pain.
T: how about here?
P: yeah a little bit.
T: OK, now let’s check your ligaments and meniscus.
<日本語訳> T: セラピスト、P: 患者
T: では、膝をみてみましょう。こちらに来て、ベッドに乗ってください。靴は脱いでくださいね。
P: はい、どちらを向いたら良いですか?
T: ではあちらを向いてください。そうすれば私が左膝をチェックしやすいので。
P: わかりました。
T: うーん、そうですね、ここに少し腫れがありますね。昨日ひねったんですよね?怪我した直後に腫れましたか?
P: そうですね。体重をかけれなかったので、残りの試合時間はベンチに座っていました。たぶん試合時間は残り20分ぐらいだったと思います。試合が終わる頃には、アイシングをしたにも関わらず、私の膝はこれぐらい腫れていました。
T: なるほど。フィールドから歩いて出ることは出来ましたか?
P: いえ、チームメイトが私を担いで外に出してくれました。ホームチームが松葉杖を貸してくれたので、今のところそれを使って歩いています。昨日からこちらの脚には体重をかけていないです。
T: わかりました。あなたは普段たくさん腫れる人ですか?
P: うーん、こんなに大きな怪我はしたことないんです。(だからわかりません)今まで、ちょっとした打撲とかそんなのばかりしか経験はないです。
T: わかりました。いくつかの場所をこれから押します。もし痛みがあったら教えてください。
P: はい
T: ここは大丈夫ですか?
P: はい、大丈夫です。痛くないです。
T: ここはどうですか?
P: 少し痛いです。
T: わかりました。では、靭帯と半月板をチェックしてみましょう。
YouTubeでは「こかも、治療家さんの英会話」と検索していただけたらチャンネルが出てきます。
*毎週月曜日に更新しています!(今週は遅れてしまってすみません)
本日の目次とフレーズはこちら↓
0:00 greetings
0:19 opening talk
1:23 ep.9 「腫脹に関するフレーズ、パート1」
#1 I can see some swelling here.
#2 Your right knee is swollen compared to your left one.
#3 Has this ankle been swollen from a previous sprain before the recent one?
#4 Your swelling is more superficial.
1:58 ep.10 「腫脹に関するフレーズ、パート2」
#1 Did you swell up immediately after the injury?
#2 Do you feel like this swelling is getting worse?
#3 Are you a sweller?
#4 Do you usually swell up a lot?
2:26 ep.11 「熱感と圧痛に関するフレーズ」
#1 your knee is a bit warmer on this side.
#2 Do you feel warm here?
#3 I'm going to push on a few spots to see how you feel. So let me know if you feel pain?
#4 Do you have pain here?
2:59 サンプル会話
4:35 closing talk
ep.9▶https://youtu.be/PXJBIRB3FzE?si=DtbLxwdikNrzwUZ0
ep.10▶https://youtu.be/3w0qX0vy2zM?si=sHpbU38nSZY3r7b8
ep.11▶https://youtu.be/uFyJRCUGZCs?si=BfcsCr_u18SECJUO
<Sample Conversation> T: therepist, P: patient
T: Alright, let’s check out your knee. Come here and hop on the table. Shoes off please.
P: Ok. Which way do you want me to face?
T: Let’s have you face that way. It’s easier for me to check your left knee.
P: Ok.
T: Hmm, yeah, I can see some swelling here. You twisted your knee yesterday, right? Did it swell up immediately after the injury?
P: Pretty much. I couldn’t put my weight on it, so I sat out for the rest of the game. I think there were like 20 mins left on the clock. My knee was already this big by the end of the game even though I iced it.
T: Alright. Were you able to walk off the field?
P: No, my team mate carried me out. The hosting team let me use their crutches so I’ve been using it to walk. I haven’t put my weight on it since yesterday.
T: Okie dokie. Do you usually swell up a lot?
P: I mean, I’ve never had any big injury like this. I only had bumps and bruise, here and there.
T: Alright. I’m going to push on a few spots to see how you feel. So let me know if you feel pain.
P: OK.
T: You good here?
P: Yeah I’m good. No pain.
T: how about here?
P: yeah a little bit.
T: OK, now let’s check your ligaments and meniscus.
<日本語訳> T: セラピスト、P: 患者
T: では、膝をみてみましょう。こちらに来て、ベッドに乗ってください。靴は脱いでくださいね。
P: はい、どちらを向いたら良いですか?
T: ではあちらを向いてください。そうすれば私が左膝をチェックしやすいので。
P: わかりました。
T: うーん、そうですね、ここに少し腫れがありますね。昨日ひねったんですよね?怪我した直後に腫れましたか?
P: そうですね。体重をかけれなかったので、残りの試合時間はベンチに座っていました。たぶん試合時間は残り20分ぐらいだったと思います。試合が終わる頃には、アイシングをしたにも関わらず、私の膝はこれぐらい腫れていました。
T: なるほど。フィールドから歩いて出ることは出来ましたか?
P: いえ、チームメイトが私を担いで外に出してくれました。ホームチームが松葉杖を貸してくれたので、今のところそれを使って歩いています。昨日からこちらの脚には体重をかけていないです。
T: わかりました。あなたは普段たくさん腫れる人ですか?
P: うーん、こんなに大きな怪我はしたことないんです。(だからわかりません)今まで、ちょっとした打撲とかそんなのばかりしか経験はないです。
T: わかりました。いくつかの場所をこれから押します。もし痛みがあったら教えてください。
P: はい
T: ここは大丈夫ですか?
P: はい、大丈夫です。痛くないです。
T: ここはどうですか?
P: 少し痛いです。
T: わかりました。では、靭帯と半月板をチェックしてみましょう。
YouTubeでは「こかも、治療家さんの英会話」と検索していただけたらチャンネルが出てきます。