
Sign up to save your podcasts
Or
*毎週月曜日に更新しています!
本日の目次とフレーズはこちら↓
0:00 greetings
0:19 opening talk
0:52 ep.15 体幹の前屈と後屈の可動域確認フレーズ
#1 Bend forward.
#2 Put your feet together and touch your toes.
#3 bend backward.
#4 extend your back
#5 raise your arms all the way up and lean back.
1:25 ep.16 体幹の回旋と側屈の可動域確認フレーズ
#1 Rotate to your right as far as you can.
#2 Put your feet shoulder-width apart and twist your torso to your left.
#3 Bend your trunk to the side.
#4 Side bend your body to your left without bending forward or backward.
#5 Slide your fingers down on the side of your thigh towards your knee.
2:10 ep.17 体幹の回旋と他の動きを合わせた動作確認のフレーズ
#1 Lean back and rotate to your right.
#2 Stand on one leg and extend your back. Then twist your body to your left.
#3 Cross your arms in front of your chest. Then rotate to your left.
#4 interlock your fingers behind your head and twist your trunk to your right.
#5 Extend your arms in front of you. Both palms up and put your pinkies together. Then rotate to your left as far as you can.
3:09 サンプル会話の想定の説明
3:28 サンプル会話
4:46 closing talk
ep.15▶https://youtu.be/XZkCr6yo5FI?si=i2divElFkkBB-NKn
ep.16▶https://youtu.be/ia7aF42194Y?si=QRI9Ou_r6i8ACJ1C
ep.17▶https://youtu.be/amcsi8L_em8?si=d0QytvyQqCSH1GNX
T: Let’s take a look at your back then. Stand up for me.
P: Alright.
T: Come here and face me. Put your feet together and touch your toes.
P: yeah it’s tight, down here.
T: No pain though?
P: No.
T: Ok. Come up. Raise your both arms up and lean back.
P: It hurts.
T: Where do you feel pain?
P: Right here.
T: Is it ok if I touch it?
P: of course.
T: Is your pain in the middle or more off to one side?
P: it’s on my left side.
T: Is it right here? Right around the PSIS?
P: A little bit more up. Yes, right there.
T: perfect. Now I want you to cross your arms in front of your chest. Then rotate to your right. How’s this?
P: This is fine. No pain.
T: ok. Now rotate to the other side. How about this?
P: yep. I feel it.
T: ok. Let’s have you bend your trunk to the right.
P: it’s fine.
T: Excellent. Do the other side.
P: I feel it but it’s the least pain of all.
T: okie dokie. Which one is the most painful movement?
P: I’d say leaning back.
T: Ok. Then let's use that as our guide.
<日本語訳>
T: 腰を見てみましょう。立ってください
P: はい
T: こちらに来て、私に向かって立ってください。足をくっつけて、前屈してください。
P: 張っています、この下の方です。
T: でも痛みはないですか?
P: ありません
T: では体を起こしてください。両腕をあげて、後ろにそってください。
P: 痛いですね。
T: どこが痛いですか?
P:ここです。
T: 触れてもいいですか?
P: もちろんです。
T: 痛みは真ん中ですか?それともどちらかに寄ってますか?
P: 左ですね。
T: ここですか?PSISあたり?
P: もう少しうえです。はい、そこです。
T: では、胸の前で腕をクロスさせてください。そして体を右に捻ってください。どうですか?
P: 大丈夫です。痛みないです。
T: では、反対にひねってください。これはどうですか?
P: うん、痛いです。
T: では、右に側屈してください。
P: 大丈夫です。
T: よかった。では反対に曲げてください。
P: 痛いですけど、今までの中では一番痛みが少ないです。
T: わかりました。どれが一番痛かったですか?
P: 後屈ですかね。
T: わかりました。ではそれをガイドに使いましょう。
YouTubeでは「こかも、治療家さんの英会話」と検索していただけたらチャンネルが出てきます。
*毎週月曜日に更新しています!
本日の目次とフレーズはこちら↓
0:00 greetings
0:19 opening talk
0:52 ep.15 体幹の前屈と後屈の可動域確認フレーズ
#1 Bend forward.
#2 Put your feet together and touch your toes.
#3 bend backward.
#4 extend your back
#5 raise your arms all the way up and lean back.
1:25 ep.16 体幹の回旋と側屈の可動域確認フレーズ
#1 Rotate to your right as far as you can.
#2 Put your feet shoulder-width apart and twist your torso to your left.
#3 Bend your trunk to the side.
#4 Side bend your body to your left without bending forward or backward.
#5 Slide your fingers down on the side of your thigh towards your knee.
2:10 ep.17 体幹の回旋と他の動きを合わせた動作確認のフレーズ
#1 Lean back and rotate to your right.
#2 Stand on one leg and extend your back. Then twist your body to your left.
#3 Cross your arms in front of your chest. Then rotate to your left.
#4 interlock your fingers behind your head and twist your trunk to your right.
#5 Extend your arms in front of you. Both palms up and put your pinkies together. Then rotate to your left as far as you can.
3:09 サンプル会話の想定の説明
3:28 サンプル会話
4:46 closing talk
ep.15▶https://youtu.be/XZkCr6yo5FI?si=i2divElFkkBB-NKn
ep.16▶https://youtu.be/ia7aF42194Y?si=QRI9Ou_r6i8ACJ1C
ep.17▶https://youtu.be/amcsi8L_em8?si=d0QytvyQqCSH1GNX
T: Let’s take a look at your back then. Stand up for me.
P: Alright.
T: Come here and face me. Put your feet together and touch your toes.
P: yeah it’s tight, down here.
T: No pain though?
P: No.
T: Ok. Come up. Raise your both arms up and lean back.
P: It hurts.
T: Where do you feel pain?
P: Right here.
T: Is it ok if I touch it?
P: of course.
T: Is your pain in the middle or more off to one side?
P: it’s on my left side.
T: Is it right here? Right around the PSIS?
P: A little bit more up. Yes, right there.
T: perfect. Now I want you to cross your arms in front of your chest. Then rotate to your right. How’s this?
P: This is fine. No pain.
T: ok. Now rotate to the other side. How about this?
P: yep. I feel it.
T: ok. Let’s have you bend your trunk to the right.
P: it’s fine.
T: Excellent. Do the other side.
P: I feel it but it’s the least pain of all.
T: okie dokie. Which one is the most painful movement?
P: I’d say leaning back.
T: Ok. Then let's use that as our guide.
<日本語訳>
T: 腰を見てみましょう。立ってください
P: はい
T: こちらに来て、私に向かって立ってください。足をくっつけて、前屈してください。
P: 張っています、この下の方です。
T: でも痛みはないですか?
P: ありません
T: では体を起こしてください。両腕をあげて、後ろにそってください。
P: 痛いですね。
T: どこが痛いですか?
P:ここです。
T: 触れてもいいですか?
P: もちろんです。
T: 痛みは真ん中ですか?それともどちらかに寄ってますか?
P: 左ですね。
T: ここですか?PSISあたり?
P: もう少しうえです。はい、そこです。
T: では、胸の前で腕をクロスさせてください。そして体を右に捻ってください。どうですか?
P: 大丈夫です。痛みないです。
T: では、反対にひねってください。これはどうですか?
P: うん、痛いです。
T: では、右に側屈してください。
P: 大丈夫です。
T: よかった。では反対に曲げてください。
P: 痛いですけど、今までの中では一番痛みが少ないです。
T: わかりました。どれが一番痛かったですか?
P: 後屈ですかね。
T: わかりました。ではそれをガイドに使いましょう。
YouTubeでは「こかも、治療家さんの英会話」と検索していただけたらチャンネルが出てきます。