
Sign up to save your podcasts
Or


This research by Dave Eberhard and others explores the significant challenge of Scripture non-use in multilingual communities across Indonesia, Vanuatu, and Nigeria. The authors propose the sequencing of translation hypothesis, suggesting that a local language is only likely to remain the primary choice for worship if its translation preceded the introduction of a majority language. Diglossia, the social pressure to use prestigious languages for formal religious functions, serves as a primary barrier to the adoption of vernacular texts. While most surveyed churches successfully use majority languages, the study identifies "ecologies of resistance" where local use persists due to specific church policies or isolation. Ultimately, the findings encourage organizations to prioritize stewardship by focusing new translation efforts on monolingual or non-Christian groups where competition with majority languages is minimal. This evidence-based approach helps reassess the global state of Bible poverty and confirms that vibrant faith can flourish in both local and national tongues.
By Andrew CaseThis research by Dave Eberhard and others explores the significant challenge of Scripture non-use in multilingual communities across Indonesia, Vanuatu, and Nigeria. The authors propose the sequencing of translation hypothesis, suggesting that a local language is only likely to remain the primary choice for worship if its translation preceded the introduction of a majority language. Diglossia, the social pressure to use prestigious languages for formal religious functions, serves as a primary barrier to the adoption of vernacular texts. While most surveyed churches successfully use majority languages, the study identifies "ecologies of resistance" where local use persists due to specific church policies or isolation. Ultimately, the findings encourage organizations to prioritize stewardship by focusing new translation efforts on monolingual or non-Christian groups where competition with majority languages is minimal. This evidence-based approach helps reassess the global state of Bible poverty and confirms that vibrant faith can flourish in both local and national tongues.