Ачьютатма дас. Новые лекции.

Шримад Бхагаватам 10.3.39 — 19.01.2024


Listen Later

аджушт̣а-гра̄мйа-вишайа̄в

анапатйау ча дам-патӣ

на вавра̄тхе ’паваргам̇ ме

мохитау дева-ма̄йайа̄


Пословный перевод

аджушт̣а-гра̄мйа-вишайау — желающие половых отношений ради зачатия ребенка, подобного Мне; анапатйау — бездетные; ча — также; дам-патӣ — муж и жена; на — не; вавра̄тхе — просили (какого-либо другого благословения); апаваргам — освобождение из этого мира; ме — у Меня; мохитау — плененные; дева-ма̄йайа̄ — трансцендентной любовью ко Мне (желая, чтобы Я стал вашим возлюбленным сыном).


Перевод

Будучи мужем и женой, но не имея ни одного сына, вы испытывали друг к другу влечение, ибо под влиянием дева-майи, трансцендентной любви (ко Мне), хотели, чтобы Я стал вашим сыном. Поэтому вы нисколько не стремились освободиться из материального мира.


...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Ачьютатма дас. Новые лекции.By ISKCON SPB