
Sign up to save your podcasts
Or
йе ’сӯйа̄нр̣та-дамбхерша̄-хим̇са̄-ма̄на-виварджита̄х̣
на теша̄м̇ сатйа-ш́ӣла̄на̄м
а̄ш́ишо випхала̄х̣ кр̣та̄х̣
ити ба̄лакам а̄да̄йа
са̄марг-йаджур-упа̄кр̣таих̣
джалаих̣ павитраушадхибхир
абхишичйа двиджоттамаих̣
ва̄чайитва̄ свастйайанам̇
нанда-гопах̣ сама̄хитах̣
хутва̄ ча̄гним̇ двиджа̄тибхйах̣
пра̄да̄д аннам̇ маха̄-гун̣ам
Пословный перевод
йе — которые (те брахманы); асӯйа — зависти; анр̣та — лживости; дамбха — гордыни; ӣрша̄ — обид; хим̇са̄ — огорчения из-за чужого богатства; ма̄на — от самомнения; виварджита̄х̣ — лишенные; на — не; теша̄м — их (таких брахманов); сатйа-ш́ӣла̄на̄м — наделенных идеальными брахманическими качествами (сатья, шама, дама и т. д.); а̄ш́ишах̣ — благословения; випхала̄х̣ — бесплодные; кр̣та̄х̣ — ставшие; ити — так (учитывая все это); ба̄лакам — ребенка; а̄да̄йа — взяв; са̄ма — в соответствии с «Сама-ведой»; р̣к — в соответствии с «Риг-ведой»; йаджух̣ — и в соответствии с «Яджур-ведой»; упа̄кр̣таих̣ — очищенный; джалаих̣ — водой; павитра- аушадхибхих̣ — смешанной с чистыми травами; абхишичйа — омыв (ребенка); двиджа-уттамаих̣ — с лучшими из брахманов (обладавшими перечисленными выше достоинствами и проводившими обряды); ва̄чайитва̄ — попросив декламировать; свасти-айанам — гимны; нанда-гопах̣ — Махараджа Нанда, главный из пастухов; сама̄хитах̣ — щедрый и добропорядочный; хутва̄ — совершив подношение; ча — и; агним — священному огню; двиджа̄тибхйах̣ — лучшим из брахманов; пра̄да̄т — раздал; аннам — зерно; маха̄-гун̣ам — превосходное.
Перевод
Если брахманы свободны от зависти, лживости, ненужной гордости, обид, самомнения и если их не раздражают чужие богатства, их благословения никогда не бывают напрасными. Зная об этом, Махараджа Нанда бережно взял Кришну на руки и пригласил таких правдивых брахманов провести ритуал, основанный на священных гимнах «Сама-веды», «Риг-веды» и «Яджур-веды». И пока они произносили эти гимны, он омыл ребенка водой, настоянной на чистых травах, а затем, совершив огненный обряд, щедро накормил всех брахманов лучшими блюдами из злаков и других продуктов.
йе ’сӯйа̄нр̣та-дамбхерша̄-хим̇са̄-ма̄на-виварджита̄х̣
на теша̄м̇ сатйа-ш́ӣла̄на̄м
а̄ш́ишо випхала̄х̣ кр̣та̄х̣
ити ба̄лакам а̄да̄йа
са̄марг-йаджур-упа̄кр̣таих̣
джалаих̣ павитраушадхибхир
абхишичйа двиджоттамаих̣
ва̄чайитва̄ свастйайанам̇
нанда-гопах̣ сама̄хитах̣
хутва̄ ча̄гним̇ двиджа̄тибхйах̣
пра̄да̄д аннам̇ маха̄-гун̣ам
Пословный перевод
йе — которые (те брахманы); асӯйа — зависти; анр̣та — лживости; дамбха — гордыни; ӣрша̄ — обид; хим̇са̄ — огорчения из-за чужого богатства; ма̄на — от самомнения; виварджита̄х̣ — лишенные; на — не; теша̄м — их (таких брахманов); сатйа-ш́ӣла̄на̄м — наделенных идеальными брахманическими качествами (сатья, шама, дама и т. д.); а̄ш́ишах̣ — благословения; випхала̄х̣ — бесплодные; кр̣та̄х̣ — ставшие; ити — так (учитывая все это); ба̄лакам — ребенка; а̄да̄йа — взяв; са̄ма — в соответствии с «Сама-ведой»; р̣к — в соответствии с «Риг-ведой»; йаджух̣ — и в соответствии с «Яджур-ведой»; упа̄кр̣таих̣ — очищенный; джалаих̣ — водой; павитра- аушадхибхих̣ — смешанной с чистыми травами; абхишичйа — омыв (ребенка); двиджа-уттамаих̣ — с лучшими из брахманов (обладавшими перечисленными выше достоинствами и проводившими обряды); ва̄чайитва̄ — попросив декламировать; свасти-айанам — гимны; нанда-гопах̣ — Махараджа Нанда, главный из пастухов; сама̄хитах̣ — щедрый и добропорядочный; хутва̄ — совершив подношение; ча — и; агним — священному огню; двиджа̄тибхйах̣ — лучшим из брахманов; пра̄да̄т — раздал; аннам — зерно; маха̄-гун̣ам — превосходное.
Перевод
Если брахманы свободны от зависти, лживости, ненужной гордости, обид, самомнения и если их не раздражают чужие богатства, их благословения никогда не бывают напрасными. Зная об этом, Махараджа Нанда бережно взял Кришну на руки и пригласил таких правдивых брахманов провести ритуал, основанный на священных гимнах «Сама-веды», «Риг-веды» и «Яджур-веды». И пока они произносили эти гимны, он омыл ребенка водой, настоянной на чистых травах, а затем, совершив огненный обряд, щедро накормил всех брахманов лучшими блюдами из злаков и других продуктов.