
Sign up to save your podcasts
Or


Let's practice Tagalog by telling the tale: "Si Kuneho At Si Pagóng". This tutorial will help you:
Consider scene 3...
Tuwáng-tuwâ ang Kuneho sa hamon ng Pagóng. Nakasisiguro siyáng sa bagal ng Pagóng ay tiyák na mananalo siyá. Upang mapahiyâ ang Pagóng ay pinágtatawág ng Kuneho ang lahát ng kamág-anak niyá.
Pinulong niyá ang mga itó at inutusang palákpakán siyá kapág matagumpáy na naakyát na niyá ang tuktók ng bundók. Iniutos din niyáng kantiyawán sa mabagal na pag-usad ang kalaban.
Tagalog To English
tuwáng-tuwâ: very happy;
hamon: challenge;
bagal: slow;
tiyák: sure;
mananalo: will be able to win;
mapahiyâ: to be able to feel a great deal of shame;
pinágtatawág: asked a lot of people to gather around or to come together;
kamág-anak: extended family;
pinulong: presided over the meeting;
inutusan: asked or requested others to do something;
kantiyawán: to tease, to make fun of;
pag-usad: progress, growth, scoot, move;
kalaban: opponent, contender;
By Aralin World LLCLet's practice Tagalog by telling the tale: "Si Kuneho At Si Pagóng". This tutorial will help you:
Consider scene 3...
Tuwáng-tuwâ ang Kuneho sa hamon ng Pagóng. Nakasisiguro siyáng sa bagal ng Pagóng ay tiyák na mananalo siyá. Upang mapahiyâ ang Pagóng ay pinágtatawág ng Kuneho ang lahát ng kamág-anak niyá.
Pinulong niyá ang mga itó at inutusang palákpakán siyá kapág matagumpáy na naakyát na niyá ang tuktók ng bundók. Iniutos din niyáng kantiyawán sa mabagal na pag-usad ang kalaban.
Tagalog To English
tuwáng-tuwâ: very happy;
hamon: challenge;
bagal: slow;
tiyák: sure;
mananalo: will be able to win;
mapahiyâ: to be able to feel a great deal of shame;
pinágtatawág: asked a lot of people to gather around or to come together;
kamág-anak: extended family;
pinulong: presided over the meeting;
inutusan: asked or requested others to do something;
kantiyawán: to tease, to make fun of;
pag-usad: progress, growth, scoot, move;
kalaban: opponent, contender;