Denne uken på Skumma Kultur utforsker vi den mystiske verden av språk og oversettelse. Finnes det stygge eller vakre ord? Hvorfor ender så mange engelske filmtitler opp med å bli helt feil på norsk og andre språk? Og hvorfor er engelsk blitt så vanlig i Norge? Vi diskuterer også hvordan det var for Joanna og Valeria å komme til Norge for første gang. I tillegg får vi besøk i studioet av Ingrid Riksfjord som jobber som tegnspråktolk. I studio: Joanna Tocher, Antonie Lovise Endresen & Valeria Shuvatova. Produsent: Ruth Mari Svendsen Skulbru.