Expat Chatter

Spicing up an e-mail is as easy as 1-2-3


Listen Later

Every language has its peculiarities, which should be respected. But when you translate into another language and aren’t careful, elements of the original one can remain. This can cause confusion or more often, simply make for a shoddy translation. To my horror, I recently spotted a peculiar strain of German called Beamtendeutsch creeping into English.   

Support the show

www.expatchatter.net

Brenda Arnold

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Expat ChatterBy Brenda Arnold