Fluent Fiction - Afrikaans:
Summer Sun, New Beginnings: Elmarie's Journey to Openness Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2025-01-21-23-34-02-af
Story Transcript:
Af: Die somerson trek lui oor die maatskappy se kantien.
En: The summer sun lazily moves over the company's cafeteria.
Af: Dit is helder, die sonstrale warm op die groot glasvensters.
En: It is bright, the sun's rays warm on the large glass windows.
Af: Binne is die kantien vol lewe.
En: Inside, the cafeteria is full of life.
Af: Gelag en geselsies vul die lug soos kollegas hul middagete geniet.
En: Laughter and chatter fill the air as colleagues enjoy their lunch.
Af: Elmarie sit eenkant, maar haar oë dryf na die groepie langs haar.
En: Elmarie sits to the side, but her eyes drift to the group next to her.
Af: Elmarie het 'n roetine wat sy ywerig volg.
En: Elmarie has a routine that she diligently follows.
Af: Sy hou van bestendigheid.
En: She likes consistency.
Af: Maar in die nuwe jaar wil sy dinge anders doen.
En: But in the new year, she wants to do things differently.
Af: Meer oop wees.
En: Be more open.
Af: Sy kyk hoe Pieter met 'n nuwe werknemer, Kobus, gesels.
En: She watches as Pieter talks with a new employee, Kobus.
Af: Sy ken Pieter goed – hy is vriendelik en ken almal in die kantoor.
En: She knows Pieter well – he's friendly and knows everyone in the office.
Af: Vandag voel sy dapper.
En: Today, she feels brave.
Af: Wanneer Pieter hand opsteek en haar nooi om aan te sluit, sluk sy haar skrik in en stap nader.
En: When Pieter waves her over to join, she swallows her fear and steps closer.
Af: “Hallo, Elmarie,” sê Pieter met 'n stralende glimlag.
En: “Hello, Elmarie,” says Pieter with a beaming smile.
Af: “Dit is Kobus. Hy het onlangs begin.”
En: “This is Kobus. He recently started.”
Af: “Hallo Kobus,” sê Elmarie, haar stem 'n bietjie huiwerig, “hoe gaan dit vandag?”
En: “Hello Kobus,” says Elmarie, her voice a bit hesitant, “how's it going today?”
Af: Kobus glimlag vriendelik.
En: Kobus smiles warmly.
Af: “Dis goed, dankie. Ek probeer net my voete hier vind.”
En: “It's good, thanks. I'm just trying to find my footing here.”
Af: Die geselskap begin gemaklik vloei.
En: The conversation begins to flow comfortably.
Af: Pieter vertel stories oor snaakse insidente by werk.
En: Pieter shares stories about funny incidents at work.
Af: Kobus lag lag en Elmarie voel haarself ontspan.
En: Kobus laughs, and Elmarie finds herself relaxing.
Af: Die hitte van die somer buite oorskadu deur die warmte van die nuwe interaksies.
En: The summer heat outside is overshadowed by the warmth of new interactions.
Af: Tussendeur, terwyl hulle kerrie-en-rys deel, vra Kobus oor enige nuwejaarsvoornemens.
En: In between, while they share curry and rice, Kobus asks about any New Year's resolutions.
Af: Elmarie huiwer eers.
En: Elmarie hesitates at first.
Af: Sy krap haarself oor die skrif vir 'n oomblik.
En: She scratches at her writing momentarily.
Af: “Wel,” begin sy dan, “ek wil meer oop wees vir nuwe mense.
En: “Well,” she begins then, “I want to be more open to new people.
Af: Nuwe dinge probeer, weet jy?”
En: Try new things, you know?”
Af: Kobus knik, sy oë met begrip.
En: Kobus nods, his eyes understanding.
Af: “Ek verstaan dit. Dit is moeilik, maar altyd die moeite werd.”
En: “I get that. It's tough, but always worth it.”
Af: Die gesprek word dieper.
En: The conversation deepens.
Af: Elmarie deel hoe sy 'n bietjie bang is om kwesbaar te wees by die werk.
En: Elmarie shares how she's a bit afraid to be vulnerable at work.
Af: Kobus luister geduldig, bied sy eie voorbeelde van vroeë jare in sy loopbaan.
En: Kobus listens patiently, offering his own examples from his early career years.
Af: Wanneer die klok hul tyd merk, het Elmarie en Kobus 'n band gevorm.
En: When the clock marks their time, Elmarie and Kobus have formed a connection.
Af: “Sal ons weer môre saam eet?” vra Kobus met hoop in sy stem.
En: “Shall we have lunch together again tomorrow?” Kobus asks hopefully.
Af: Elmarie glimlag.
En: Elmarie smiles.
Af: “Ja, ek sal daarvan hou,” antwoord sy, haar hart ligter as vroeër.
En: “Yes, I would love that,” she answers, her heart feeling lighter than before.
Af: So begin 'n nuwe begin.
En: So begins a new chapter.
Af: Elmarie, ten spyte van haar vrese, voel die eerste treëtjie in 'n nuwe rigting.
En: Elmarie, despite her fears, takes the first step in a new direction.
Af: Kobus, met sy nuwigheids vriendelikheid, bied daardie wêreld aan wat sy vir haarself begeer.
En: Kobus, with his friendly newness, offers that world she desires for herself.
Af: Die kantien word 'n plek van nuwe herinneringe en die warmte van die somerson voel nog mooier met die lig van 'n nuwe vriendskap.
En: The cafeteria becomes a place of new memories, and the warmth of the summer sun feels even more beautiful with the light of a new friendship.
Vocabulary Words:
- cafeteria: kantien
- lazily: lui
- rays: sonstrale
- chatter: geselsies
- drift: dryf
- diligently: ywerig
- consistency: bestendigheid
- hesitant: huiwerig
- beaming: stralende
- laughter: gelag
- footing: voete
- comfortably: gemaklik
- overshadowed: oorskadu
- interactions: interaksies
- resolutions: voornemens
- vulnerable: kwesbaar
- patiently: geduldig
- examples: voorbeelde
- marks: merk
- connection: band
- hopeful: hoopvol
- chapter: begin
- despite: ten spyte van
- fears: vrees
- direction: rigting
- warmth: warmte
- light: lig
- memories: herinneringe
- understanding: begrip
- career: loopbaan