
Sign up to save your podcasts
Or


«Тайбэйцы не равно тайбэйцы…
И для современных тайваньцев это произведение значит очень много, даже если они не принадлежат к той исторической эпохе…»
В «Гостиной МРТ» мы продолжаем слушать рассказ переводчика Виталия Андреева о «Тайбэйцах» Бая Сянь-юна.
Из выпуска вы узнаете, почему ответственный редактор книги Ольга Мазо советует всем прочитать перевод книги, а китаистам - и оригинал.
А профессор И. С. Смирнов поделится мыслями о том, почему сейчас особенно актуальна литература о «смене среды обитания» и что нужно знать о китайской классической литературной традиции студентам-востоковедам.
By Инна Островская, Rti«Тайбэйцы не равно тайбэйцы…
И для современных тайваньцев это произведение значит очень много, даже если они не принадлежат к той исторической эпохе…»
В «Гостиной МРТ» мы продолжаем слушать рассказ переводчика Виталия Андреева о «Тайбэйцах» Бая Сянь-юна.
Из выпуска вы узнаете, почему ответственный редактор книги Ольга Мазо советует всем прочитать перевод книги, а китаистам - и оригинал.
А профессор И. С. Смирнов поделится мыслями о том, почему сейчас особенно актуальна литература о «смене среды обитания» и что нужно знать о китайской классической литературной традиции студентам-востоковедам.