
Sign up to save your podcasts
Or


A) The Church’s Creation 教會的出現
Acts 使徒行傳 1:8
“But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you, and you will be my witnesses in Jerusalem and in all Judea and Samaria, and to the end of the earth.”
可是聖靈降臨在你們身上,你們就必領受能力,並且要在耶路撒冷、猶太全地、撒瑪利亞,直到地極,作我的見證人。
B) The Church’s Devotion 教會的委身
Acts 使徒行傳 2:42
And they devoted themselves to the apostles' teaching and the fellowship, to the breaking of bread and the prayers.
他們恆心遵守使徒的教訓,彼此相通,擘餅,祈禱
C) The Church’s Expansion 教會的成長
Acts 使徒行傳 10:47
Then Peter said, “Surely no one can stand in the way of their being baptized with water. They have received the Holy Spirit just as we have.”
這些人既然領受了聖靈,跟我們一樣,誰能禁止他們受水的洗禮呢?
D) The Church’s Meeting 教會的聚集
Acts 使徒行傳 15:1-2
Certain people came down from Judea to Antioch and were teaching the believers: “Unless you are circumcised, according to the custom taught by Moses, you cannot be saved.” This brought Paul and Barnabas into sharp dispute and debate with them. So Paul and Barnabas were appointed, along with some other believers, to go up to Jerusalem to see the apostles and elders about this question.
有幾個人從猶太下來,教導弟兄們說:“你們若不照摩西的規例受割禮,就不能得救。保羅和巴拿巴,與他們大大地爭執辯論起來。大家就派保羅、巴拿巴和他們中間的幾個人,為這個問題上耶路撒冷去見使徒和長老。
By CityLight Linkou 林口城市之光5
11 ratings
A) The Church’s Creation 教會的出現
Acts 使徒行傳 1:8
“But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you, and you will be my witnesses in Jerusalem and in all Judea and Samaria, and to the end of the earth.”
可是聖靈降臨在你們身上,你們就必領受能力,並且要在耶路撒冷、猶太全地、撒瑪利亞,直到地極,作我的見證人。
B) The Church’s Devotion 教會的委身
Acts 使徒行傳 2:42
And they devoted themselves to the apostles' teaching and the fellowship, to the breaking of bread and the prayers.
他們恆心遵守使徒的教訓,彼此相通,擘餅,祈禱
C) The Church’s Expansion 教會的成長
Acts 使徒行傳 10:47
Then Peter said, “Surely no one can stand in the way of their being baptized with water. They have received the Holy Spirit just as we have.”
這些人既然領受了聖靈,跟我們一樣,誰能禁止他們受水的洗禮呢?
D) The Church’s Meeting 教會的聚集
Acts 使徒行傳 15:1-2
Certain people came down from Judea to Antioch and were teaching the believers: “Unless you are circumcised, according to the custom taught by Moses, you cannot be saved.” This brought Paul and Barnabas into sharp dispute and debate with them. So Paul and Barnabas were appointed, along with some other believers, to go up to Jerusalem to see the apostles and elders about this question.
有幾個人從猶太下來,教導弟兄們說:“你們若不照摩西的規例受割禮,就不能得救。保羅和巴拿巴,與他們大大地爭執辯論起來。大家就派保羅、巴拿巴和他們中間的幾個人,為這個問題上耶路撒冷去見使徒和長老。

15,984 Listeners