
Sign up to save your podcasts
Or
Ready to explore the complex world where artificial intelligence and copyright law collide? In this episode of The #MergingMinds Podcast, Gabriel sits down with esteemed AI law expert Matthew Sag, Professor of Law at Emory University. Discover the gray areas of copyright, how AI challenges authorship, especially in the translation and localization space - and what legal questions we still need to answer.
Key points we discuss:
- Is there such a thing as AI-created "original expression"?
- What defines a "copy" in the digital age?
- How AI technology pushes the boundary of existing copyright law
- Is the translator considered to be an author if they post-edit machine-generated translation?
- The importance of subjectivity and being the guardian of context in translation and copyright
- Has the value of writing and translation changed now that computers have the basic competences of them?
- Ghostwriting: Who’s the actual author claiming the right over the produced writing output?
- Are modern translators magicians?! A book Matthew’s reading now that no translator should miss!
If you're curious about the future of creativity, translation, authorship, and the law, you don't want to miss this thought-provoking discussion.
Hit the subscribe, leave us a review, and stay tuned for more episodes where we open and merge our minds!
You can learn more about out guest Matthew Sag here: https://matthewsag.com/
Matthew’s Third Annual Legal Scholars Roundtable on Artificial Intelligence will take place on April 11-12, 2024 at Emory University in Atlanta, Georgia.
Podcast powered by Bureau Works, a cloud localization platform that makes complex translation tasks simple and predictable.
www.bureauworks.com
Follow us on YouTube and X @bureau_works for more and don't miss the latest live sessions and offers on LinkedIn:
www.linkedin.com/company/bureau-works/
Ready to explore the complex world where artificial intelligence and copyright law collide? In this episode of The #MergingMinds Podcast, Gabriel sits down with esteemed AI law expert Matthew Sag, Professor of Law at Emory University. Discover the gray areas of copyright, how AI challenges authorship, especially in the translation and localization space - and what legal questions we still need to answer.
Key points we discuss:
- Is there such a thing as AI-created "original expression"?
- What defines a "copy" in the digital age?
- How AI technology pushes the boundary of existing copyright law
- Is the translator considered to be an author if they post-edit machine-generated translation?
- The importance of subjectivity and being the guardian of context in translation and copyright
- Has the value of writing and translation changed now that computers have the basic competences of them?
- Ghostwriting: Who’s the actual author claiming the right over the produced writing output?
- Are modern translators magicians?! A book Matthew’s reading now that no translator should miss!
If you're curious about the future of creativity, translation, authorship, and the law, you don't want to miss this thought-provoking discussion.
Hit the subscribe, leave us a review, and stay tuned for more episodes where we open and merge our minds!
You can learn more about out guest Matthew Sag here: https://matthewsag.com/
Matthew’s Third Annual Legal Scholars Roundtable on Artificial Intelligence will take place on April 11-12, 2024 at Emory University in Atlanta, Georgia.
Podcast powered by Bureau Works, a cloud localization platform that makes complex translation tasks simple and predictable.
www.bureauworks.com
Follow us on YouTube and X @bureau_works for more and don't miss the latest live sessions and offers on LinkedIn:
www.linkedin.com/company/bureau-works/