FluentFiction - Afrikaans

The Lab's Secret: When Curiosity Sparks Friendship


Listen Later

Fluent Fiction - Afrikaans: The Lab's Secret: When Curiosity Sparks Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2024-12-18-08-38-20-af

Story Transcript:

Af: In die warm somerson, toe die saalhorlosie op die skool se muur "Kersfees" fluister, dra Pieter sy boekesak vol drome en idees.
En: In the warm summer sun, when the hall clock on the school's wall whispers "Christmas," Pieter carries his backpack full of dreams and ideas.

Af: Hy is vol verbeelding en liefde vir wetenskap.
En: He is full of imagination and love for science.

Af: Saam met sy klasmaats, Anja en Karin, beplan hy 'n projek vir die groot wetenskapkompetisie.
En: Together with his classmates, Anja and Karin, he plans a project for the big science competition.

Af: Die sonstrale speel op hul gezigte soos hulle besprekings voer op die skoolwerf.
En: The sunbeams play on their faces as they hold discussions in the schoolyard.

Af: "Ons moet iets besonders maak," sê Pieter, sy oë blink met ambisie.
En: "We must create something special," says Pieter, his eyes shining with ambition.

Af: "Iets wat my pa sou trots maak.
En: "Something that would make my father proud."

Af: "Maar hulle het 'n uitdaging.
En: But they face a challenge.

Af: Die skool se materiaal is nie genoeg vir hul groot planne nie.
En: The school's materials are not enough for their big plans.

Af: Die dae stap vinnig aan, die einde van die kwartaal en die groot kompetisie kom nader.
En: The days pass quickly, the end of the term and the big competition draw closer.

Af: Tye is druk, en die groep voel die druk om iets buitengewoon te skep.
En: The times are demanding, and the group feels the pressure to create something extraordinary.

Af: Een middag besluit Pieter op 'n gewaagde plan.
En: One afternoon, Pieter decides on a daring plan.

Af: "Kom saam met my laboratorium toe," nooi hy Anja en Karin, "'n plek waar ons al die hulpbronne het wat ons nodig het.
En: "Come with me to the laboratory," he invites Anja and Karin, "a place where we have all the resources we need."

Af: "Die laboratorium, 'n geheime stuk in sy pa se woning, is 'n wêreld van sy eie.
En: The laboratory, a secret space in his father's home, is a world of its own.

Af: Die binneste gloei met bloupunt skerms en glasprobe wat borrel.
En: The interior glows with blue-point screens and bubbling glass probes.

Af: Die reuk van chemikalieë, nuut en onbekend, vul die lug.
En: The air is filled with the scent of chemicals, new and unknown.

Af: "Wow," fluister Karin, stomverbaas.
En: "Wow," whispers Karin, amazed.

Af: Anja knik en kyk na Pieter met 'n skeut van afwagting.
En: Anja nods and looks at Pieter with a hint of anticipation.

Af: Met die glans van nuuskierigheid, begin hulle soek na die regte materiaal.
En: With the gleam of curiosity, they begin to search for the right materials.

Af: Skielik, terwyl Pieter 'n blink toestel betas, hoor hulle 'n sagte klik.
En: Suddenly, as Pieter touches a shiny device, they hear a soft click.

Af: 'n Masjien begin flikker en vibrasies vul die kamer.
En: A machine starts to flicker, and vibrations fill the room.

Af: "Nee, Pieter!
En: "No, Pieter!"

Af: " gil Anja, paniek in haar stem.
En: screams Anja, panic in her voice.

Af: Hulle probeer vinnig die masjien stop, elke beweging is vrees of dit die verkeerde skakelaar is.
En: They quickly try to stop the machine, every movement is feared to be the wrong switch.

Af: In 'n oomblik van samewerking druk hulle uiteindelik die regte knoppies en die masjien kom tot rus.
En: In a moment of collaboration, they finally press the right buttons, and the machine comes to rest.

Af: Stilte vul die kamer en hulle is dankbaar dat hulle nie meer skade veroorsaak het nie.
En: Silence fills the room, and they are grateful they did not cause more damage.

Af: "Ons het 'n groot fout gemaak," besef Pieter, sweet op sy voorkop.
En: "We made a big mistake," realizes Pieter, sweat on his forehead.

Af: Maar hy weet ook nou dat verantwoordelikheid, en nie net beïndrukking nie, die ware waarde van hul werk moet wees.
En: But he also knows now that responsibility, not just impressing others, is the true value of their work.

Af: Hulle keer terug skool toe met 'n eenvoudig gepaste projek.
En: They return to school with a modestly suitable project.

Af: Hulle vertel nie aan iemand oor die drama in die laboratorium nie, maar die ervaring bring hul vriendskap sterker na vore.
En: They don't tell anyone about the drama in the laboratory, but the experience strengthens their friendship.

Af: Al het hulle nie die eerste prys gewen nie, het hulle iets beter bereik.
En: Although they did not win the first prize, they achieved something better.

Af: Hul projek was oorspronklik en hul onderwysers is vol lof.
En: Their project was original, and their teachers are full of praise.

Af: Pieter leer dat sy pa se trots nie in kompetisies of trofeë lê nie, maar in die beginsels van eerlikheid en samewerking.
En: Pieter learns that his father's pride lies not in competitions or trophies, but in the principles of honesty and cooperation.

Af: Hy is tevrede, want nou bloei sy liefde vir wetenskap en sy begrip van verantwoordelikheid saam in 'n prentjie van blywende trots.
En: He is satisfied, because now his love for science and his understanding of responsibility flourish together in a picture of lasting pride.


Vocabulary Words:
  • imagination: verbeelding
  • discussion: bespreking
  • ambition: ambisie
  • challenge: uitdaging
  • daring: gewaagd
  • laboratory: laboratorium
  • resources: hulpbronne
  • interior: binneste
  • scent: reuk
  • chemicals: chemikalieë
  • amazed: stomverbaas
  • anticipation: afwagting
  • curiosity: nuuskierigheid
  • device: toestel
  • flicker: flikker
  • vibrations: vibrasies
  • panic: paniek
  • silence: stilte
  • grateful: dankbaar
  • damage: skade
  • responsibility: verantwoordelikheid
  • modestly: eenvoudig
  • suitable: gepaste
  • original: oorspronklik
  • praise: lof
  • principles: beginsels
  • honesty: eerlikheid
  • cooperation: samewerking
  • satisfied: tevrede
  • flourish: bloei
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - AfrikaansBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Afrikaans

View all
World Business Report by BBC World Service

World Business Report

301 Listeners