Michael J. Lilly Podcast

The Liturgical Life of the Text


Listen Later

In modern academia, especially at the pop-level or lower tiers of textual scholarship, there is a pervasive tendency to treat textual criticism as a purely empirical science. Scholars often attempt to isolate the “original text” by treating manuscripts as detached, clinical data points, much like a forensic scientist analyzing DNA. They approach the textual tradition looking for a mathematical reconstruction, believing that if they can just strip away the “corruptions,” they will find the pristine original.

However, this approach is built upon what we might call the “Continuous Text Fallacy.” There is an underlying assumption in much of this scholarship that the biblical canon must fit perfectly into a nice, clean, uninterrupted, continuous text. They approach the New Testament with a modern, print-culture bias, expecting a static reference book. When these scholars find fluidity, modularity, or “floating” texts in the manuscript tradition, they immediately label them a corruption, an error, or a problem to be solved.

But the historic church never demanded such rigidity. For early Christians, the text was a living, spoken reality. They were perfectly comfortable with liturgical selections and a text that breathed with the worship calendar. Manuscripts weren’t produced in a vacuum for private, silent study; they were produced by and for the church, primarily for public reading in the liturgy. The Apostle Paul himself commanded this practice, writing to Timothy: “Until I arrive, give your attention to the public reading, to exhortation, and to teaching” (1 Timothy 4:13).

The New Testament canon and its textual variations can’t be understood purely through mechanical textual reconstruction. The canon isn’t a scientific discovery. Rather, it’s the inherited tradition of what the historical church formally received and actively read in its liturgical life. Tradition isn’t just a lens for viewing the canon; it’s the very foundation of it.

Artifacts of Worship

To understand the canon, we have to look at the physical evidence of the manuscripts themselves. A massive portion of our surviving Greek New Testament evidence consists of lectionaries. Rather than being continuous narratives, these texts are ordered by the church calendar’s reading cycle. There are over 2,400 surviving Greek lectionary manuscripts, proving that the primary way early Christians encountered the text was through curated, liturgical worship.

Even when we look at manuscripts that aren’t lectionaries, meaning the continuous-text manuscripts, they’re heavily marked for church use. Scribes and lectors added incipits (starting words to adapt a reading for the middle of a service) and telos marks (indicating exactly where a reading ends). They often included synaxaria and menologia, which are essentially index guides telling the reader which passage to read on which day of the year.

The physical evidence proves the text was living and active in worship. The “textual tradition” is virtually synonymous with the “liturgical tradition.” Early Christian literature was primarily intended for public, liturgical reading, and this public reading practically drove the physical formatting of the manuscripts. Variations in the text often reflect the living, breathing, worshiping reality of the early church. It’s impossible to understate the impact that lectionaries had on the transmission of the text across the board. Without these lectionary manuscripts, our knowledge of the New Testament text would be significantly poorer today. Ultimately, God used the historical, worshiping church to preserve His word through the rhythmic life of the church.

“Floating Texts” and Liturgical Adaptation

There isn’t a better example of how pop-level academia misunderstands the tradition than the Pericope Adulterae: the story of the woman caught in adultery (John 7:53-8:11). Textual critics frequently highlight this as the ultimate example of a “floating text,” a problem piece of scripture that refuses to stay put. In various manuscripts, it’s found after John 7:52, after John 21:25, and even after Luke 21:38.

I experienced this exact academic mindset firsthand during a seminary class on the Gospel of John. We were discussing this very passage, and a classmate bluntly suggested that we should simply remove the Pericope Adulterae, along with any other debated texts, from our Bibles altogether. When I pushed back against a sterile, mathematical approach to the canon, arguing instead for the text's historical reception and traditional use, my professor immediately came to that student’s defense. He actively tried to shut me down, insisting that rigid textual certainty must trump the church’s traditional reception.

This interaction perfectly encapsulates how modern, detached scholarship views the text. They see the Pericope Adulterae merely as a “corruption” failing to fit a clean, continuous text. But we have to view it through the lens of liturgy. In the Greek church’s lectionary cycle, the Gospel of John was read continuously from Easter to Pentecost. The story of the adulteress, ending with Jesus’s declaration of mercy: “Neither do I pass judgment on you. Go your way, and from now on, sin no more” (John 8:11), interrupted the specific theological flow of the Pentecost readings. Therefore, it was sometimes skipped in the primary cycle and reserved for specific feast days honoring penitents or saints, like St. Pelagia.

Its relocation in some manuscripts, like Family 13, where it’s placed after Luke 21:38, isn’t a random scribal error either. It fits perfectly into the Holy Week narrative and Lukan lectionary readings, dealing precisely with Jesus teaching in the temple and enduring controversies with the Pharisees.

The text “floated” because the church was finding the most appropriate liturgical home for a tradition it thoroughly received and believed. Scribes were adapting the manuscript to fit the worship calendar rather than forcing it into a rigid, continuous mold. Lectionary reading cycles heavily influenced the transmission and placement of this text. The pericope's reception history and its mobility indicate it was a deeply ingrained tradition rather than a later interpolation.

Canonicity = Liturgical Reception

When we look back at the early church, the word “canon” (a standard or rule) regarding scripture practically boiled down to one question: What is authorized to be read aloud in the public assembly? Early canonical lists don’t speak of “inspired versus uninspired” in a vacuum. They speak in terms of church usage. For example, the Muratorian Fragment (late 2nd century) rejects certain books specifically by saying they “cannot be read publicly in the Church.” Later, the Council of Laodicea (c. 363 AD) explicitly decreed that only canonical books should be read in the church assembly.

Pointing to councils like Laodicea isn’t about claiming the canon list had to be dogmatically declared from the top down. Rather, it simply demonstrates how the early church thought about what it meant to be “canon,” which was inherently tied to liturgical reception. This contrasts with the rigid criteria scholars try to retroactively apply today, which often don’t work and end up being highly subjective.

To divorce textual scholarship from church tradition is an anachronism. We only know what the New Testament is because we know what the historic church prayed and read. The canon isn’t a table of contents imposed from outside; it’s the crystallized liturgical practice of the ancient church. “Traditional use” and “catholicity” (universal acceptance in church worship) were the true driving forces behind canonization. The Bible is a product of the historic church’s tradition and simply can’t be separated from it.

The Living Text of the Church

Pop-level academia’s attempt to blindly piece together the canon through mechanical textual criticism ignores the very mechanism that preserved the text: the church’s worship. They demand a rigid, continuous text that the ancient church never required and, quite frankly, wouldn’t have understood.

Manuscript variations, like the floating Pericope Adulterae, aren’t just “errors” to be scrubbed away by cold science. They’re the fingerprints of the church using, reading, and preserving the text in its liturgical life. Ultimately, the text we have is the text that was received. Without the continuous stream of church tradition and liturgical practice, the concept of a “canon” ceases to exist entirely.



Get full access to Test Everything at testeverything.substack.com/subscribe
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Michael J. Lilly PodcastBy Michael J. Lilly