
Sign up to save your podcasts
Or
Nguyễn An Lý talks about her experiences as a translator, especially in reference to Thuận’s atmospheric Chinatown. Using the novel as a focal point, she also elaborates on readership, audience expectations, the idea of cultural tourism, Chinatown as a physical and metaphorical space, and her work with Zzz Review.
4.9
1212 ratings
Nguyễn An Lý talks about her experiences as a translator, especially in reference to Thuận’s atmospheric Chinatown. Using the novel as a focal point, she also elaborates on readership, audience expectations, the idea of cultural tourism, Chinatown as a physical and metaphorical space, and her work with Zzz Review.