04.28.2019 - By Cardboard Box Productions, Inc.
Most classic haiku come to English speakers through translation. Connor and Jack use one of Basho's most famous haiku as a way into the thorny question of what translation means to the form.
You can find the book that Connor mentions here: www.ndbooks.com/book/on-haiku/
Episode 1: https://soundcloud.com/close-talking/episode-062-renga-haiku-week-ep-1
Episode 2: https://soundcloud.com/close-talking/episode-63-syllables-haiku-week-ep-2
Episode 3: https://soundcloud.com/close-talking/episode-064-the-breakthe-turn-haiku-week-ep-3
Episode 4: https://soundcloud.com/close-talking/episode-65-lineation-haiku-week-ep-4
Find us on Facebook at: facebook.com/closetalking
Find us on Twitter at: twitter.com/closetalking
Find us on Instagram: @closetalkingpoetry
You can always send us an e-mail with thoughts on this or any of our previous podcasts, as well as suggestions for future shows, at [email protected].