Татова касета

«Труднощі перекладу» (Lost in Translation): 20 років


Listen Later

Паша та Євген згадують, розбирають, коментують, шукають приховані сенси, озвучують несподівані факти про культовий фільм, який зняла Софія Коппола, а головні ролі виконали Білл Мюррей та Скарлетт Йоганссон.

Чому Софія Коппола робить зовсім інакші фільми, ніж її батько? Як Білл Мюррей перейшов до інді-фільмів? Чому самотність у фільмі як окремий персонаж? З ким асоціюють себе ведучі? Чому переклад про "переклад" не зовсім вдалий? Чи відчувається у фільмі особливий монтаж? Наскільки важлива у стрічці тиша? Як актори зімпровізували фінальну сцену, але не зіпсували фільм? Про все це і трошки більше у новому епізоді.
У подкасті «Татова касета» від студії подкастів «Стоп! Знято!» згадуємо фільми, які в дитинстві дивилися на переписаних у друзів чи куплених у переходах VHS-касетах. Найбільш культові стрічки 80-х, 90-х та початку нульових! Цікаві факти, вплив на кінематограф, подальша доля творців, збори та нагороди! Про все це і трошки більше.
Не забудь відмотати на те місце, звідки почав дивитися.
Наш сайт: https://linktr.ee/stopznyato
Наш Patreon: https://patreon.com/stopznyato
Наш Instagram: https://instagram.com/stopznyato
Наш Facebook: https://facebook.com/stopznyatopodcast
Наш Telegram: https://t.me/stopznyato
Наш TikTok: https://www.tiktok.com/@stopznyato

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Татова касетаBy Стоп! Знято!