tratsch'N'dragons

Übersetzungen und D&D auf Deutsch


Listen Later

Was heißt „doch“ jetzt nochmal auf Englisch und wie wird der „Bugbear“ auf Deutsch genannt? Stellen sich bei „Schauriger Strahl“ die Nackenhaare auf? Wizards of the Coast hat angekündigt, die Übersetzung selbst zu übernehmen.

Aus diesem Anlass wagen Justus und Alex einen Blick in die Kristallkugel, was das für die deutsche Community bedeuten könnte. Im Anschluss unterhalten sie sich auch über Sprache am Spieltisch.

Spielt ihr auf Deutsch, auf Englisch oder auf einer anderen Sprache? Lasst es uns wissen.

  • WotC kündigt die Übersetzung an (Deutscher Artikel)
  • Stellungnahme von Ulisses Spiele
  • Offizieller deutscher D&D-Twitteraccount
  • Communityseite D&D auf Deutsch
  • Attributions
    • Fireplace: unter Beachtung von https://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/
    • Der Beitrag Übersetzungen und D&D auf Deutsch erschien zuerst auf tratsch'N'dragons.

      ...more
      View all episodesView all episodes
      Download on the App Store

      tratsch'N'dragonsBy tratsch'N'dragons Team