Fluent Fiction - Portuguese (Portugal) 🇵🇹

Unexpected Rain and a New Friendship at Jerónimos


Listen Later

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Unexpected Rain and a New Friendship at Jerónimos
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-06-03-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: A chuva começou de repente, e as nuvens cinzentas cobriram o céu de Lisboa.
En: The rain started suddenly, and the gray clouds covered the sky of Lisboa.

Pt: Márcio estava em frente ao Mosteiro dos Jerónimos, admirando a magnífica fachada de pedra.
En: Márcio was in front of the Monastery of Jerónimos, admiring the magnificent stone facade.

Pt: Ele trabalhava como guia turístico e conhecia cada detalhe da construção.
En: He worked as a tour guide and knew every detail of the construction.

Pt: Clara, uma estudante de arte, procurava abrigo da chuva.
En: Clara, an art student, was seeking shelter from the rain.

Pt: Ela adorava arquitetura e tinha vindo a Lisboa para preencher seu sketchbook com inspirações.
En: She loved architecture and had come to Lisboa to fill her sketchbook with inspiration.

Pt: Era sua primeira visita ao mosteiro, e a chuva havia pego de surpresa.
En: It was her first visit to the monastery, and the rain had caught her by surprise.

Pt: Ela encontrou refúgio debaixo de uma das arcadas do mosteiro, onde já estava Márcio.
En: She found refuge under one of the monastery's arcades, where Márcio was already standing.

Pt: As gotas de chuva escorriam pelas pedras, formando pequenas poças no chão.
En: Raindrops trickled down the stones, forming small puddles on the ground.

Pt: Clara estava preocupada; precisava avisar Beatriz, sua amiga e companheira de viagem, que iria atrasar-se.
En: Clara was worried; she needed to inform Beatriz, her friend and travel companion, that she would be late.

Pt: Márcio percebeu o olhar distante e preocupado de Clara.
En: Márcio noticed Clara's distant and worried look.

Pt: Ele decidiu quebrar o gelo.
En: He decided to break the ice.

Pt: "Sabe que os Jerónimos foram construídos para celebrar a descoberta do caminho marítimo para a Índia?"
En: "Did you know the Jerónimos were built to celebrate the discovery of the maritime route to India?"

Pt: disse ele com um sorriso.
En: he said with a smile.

Pt: Clara levantou os olhos, surpresa pela abordagem amigável dele.
En: Clara looked up, surprised by his friendly approach.

Pt: "Sim, li sobre isso!
En: "Yes, I read about that!

Pt: Gosto da história por trás das artes", respondeu Clara, já sentindo-se mais à vontade.
En: I love the history behind the arts," Clara replied, already feeling more at ease.

Pt: A chuva não dava sinais de parar.
En: The rain showed no signs of stopping.

Pt: Márcio decidiu compartilhar mais curiosidades, apontando as esculturas intricadas na fachada: "Viu aquela figura no topo?
En: Márcio decided to share more curiosities, pointing out the intricate sculptures on the facade: "See that figure at the top?

Pt: É uma homenagem ao Infante D.
En: It's a tribute to Prince @pt{D.

Pt: Henrique."
En: Henrique}."

Pt: Clara sorriu, enxergando nova beleza na arquitetura.
En: Clara smiled, seeing new beauty in the architecture.

Pt: Ela se via envolvida numa conversa fascinante.
En: She found herself engaged in a fascinating conversation.

Pt: Seus olhos brilhavam enquanto falavam sobre como Portugal tinha influenciado o mundo durante as Descobertas.
En: Her eyes shone as they talked about how Portugal influenced the world during the Age of Discoveries.

Pt: Márcio estava feliz, tinha encontrado alguém que apreciava aquela história tanto quanto ele.
En: Márcio was happy; he had found someone who appreciated that history as much as he did.

Pt: Enquanto falavam, Márcio pegou seu guarda-chuva.
En: As they talked, Márcio took his umbrella.

Pt: A chuva ficava mais forte, e eles decidiram dividí-lo para explorar a parte externa do mosteiro com mais atenção.
En: The rain grew stronger, and they decided to share it to explore the monastery's exterior more attentively.

Pt: Andaram lado a lado, protegidos da chuva, sentindo-se como velhos amigos.
En: They walked side by side, protected from the rain, feeling like old friends.

Pt: Clara estava contente por ter deixado suas reservas de lado.
En: Clara was glad she had set aside her reservations.

Pt: Ela sabia que Beatriz iria entender.
En: She knew Beatriz would understand.

Pt: Márcio mostrou-lhe pequenos detalhes que escapavam ao olhar desatento dos turistas.
En: Márcio showed her small details that escaped the inattentive eyes of tourists.

Pt: Clara estava inspirada, tirando fotos, anotando ideias.
En: Clara was inspired, taking photos, noting down ideas.

Pt: Finalmente, o céu começou a clarear.
En: Finally, the sky began to clear.

Pt: Antes de partirem, Márcio propôs: "Que tal uma visita guiada durante sua estadia?
En: Before they parted, Márcio proposed: "How about a guided tour during your stay?

Pt: Posso mostrar-lhe outros segredos de Lisboa."
En: I can show you other secrets of Lisboa."

Pt: Clara aceitou de imediato.
En: Clara accepted immediately.

Pt: Trocaram contactos, prometendo encontrar-se novamente.
En: They exchanged contacts, promising to meet again.

Pt: Enquanto Clara se afastava, percebeu que um pequeno ato de coragem havia-lhe proporcionado uma amizade inesperada e uma nova perspectiva.
En: As Clara walked away, she realized that a small act of courage had given her an unexpected friendship and a new perspective.

Pt: Márcio, por outro lado, sentiu-se realizado.
En: Márcio, on the other hand, felt fulfilled.

Pt: Partilhara sua paixão e criara uma nova conexão.
En: He had shared his passion and created a new connection.

Pt: O Mosteiro dos Jerónimos, testemunha silenciosa de tantos encontros e despedidas, tinha-se tornado parte desse novo capítulo na vida de Clara e Márcio.
En: The Monastery of Jerónimos, a silent witness to so many meetings and farewells, had become part of this new chapter in the lives of Clara and Márcio.

Pt: Sob o sol de primavera que agora brilhava, Lisboa parecia mais rica e acolhedora.
En: Under the now shining spring sun, Lisboa seemed richer and more welcoming.

Pt: Ambos entenderam que, às vezes, as melhores histórias começam com uma chuva inesperada.
En: Both understood that sometimes the best stories begin with an unexpected rain.


Vocabulary Words:
  • the rain: a chuva
  • the clouds: as nuvens
  • the sky: o céu
  • the facade: a fachada
  • the shelter: o abrigo
  • the sketchbook: o sketchbook
  • the arcade: a arcada
  • the raindrop: a gota de chuva
  • the puddles: as poças
  • the tour guide: o guia turístico
  • the construction: a construção
  • the friend: a amiga
  • the travel companion: a companheira de viagem
  • the ice: o gelo
  • the history: a história
  • the maritime route: o caminho marítimo
  • the discovery: a descoberta
  • the sculpture: a escultura
  • the tribute: a homenagem
  • the prince: o infante
  • the Age of Discoveries: as Descobertas
  • the umbrella: o guarda-chuva
  • the exterior: a parte externa
  • the tourist: o turista
  • the attention: a atenção
  • the idea: a ideia
  • the proposal: a proposta
  • the guided tour: a visita guiada
  • the stay: a estadia
  • the secret: o segredo
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - Portuguese (Portugal) 🇵🇹By FluentFiction.org