FluentFiction - Afrikaans

Unlocking Creativity: A Botanist & Artist's Serendipitous Journey


Listen Later

Fluent Fiction - Afrikaans: Unlocking Creativity: A Botanist & Artist's Serendipitous Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2025-01-19-23-34-01-af

Story Transcript:

Af: Die son het helder oor Kirstenbosch Botaniese Tuin geskyn.
En: The sun shone brightly over the Kirstenbosch Botanical Garden.

Af: Dit was 'n pragtige somersdag, en die lug was vol die geur van varings en proteas.
En: It was a beautiful summer day, and the air was filled with the scent of ferns and proteas.

Af: Annelie het stadig agter die groep aangeloop.
En: Annelie walked slowly behind the group.

Af: Sy was daar vir inspirasie, maar die gegons van die toeriste het haar enkel verder afgeskrik.
En: She was there for inspiration, but the buzz of the tourists further unsettled her.

Af: Marius, haar goeie vriend, het daarop aangedring dat sy die toer moet meemaak.
En: Marius, her good friend, insisted that she join the tour.

Af: "Jy weet nooit waar jy inspirasie kan kry nie," het hy gesê.
En: "You never know where you might find inspiration," he said.

Af: Nou stap hy voor haar, entoesiasties geselsend met die gids.
En: Now he walked ahead of her, chatting enthusiastically with the guide.

Af: Sy het haar troos gevind in die skaduwee van 'n groot kerkboom, wanneer sy die stem van die gids hoor: "Kyk maar mooi na die veldblomme, elkeen het sy eie storie.
En: She found comfort in the shade of a large kerkboom tree when she heard the guide's voice: "Look closely at the wildflowers, each has its own story."

Af: "Johan was nie eintlik deel van die groep nie.
En: Johan wasn't really part of the group.

Af: Hy het maar net saamgeloop omdat hy nuuskierig was oor sy nuwe omgewing in Kaapstad.
En: He was just tagging along because he was curious about his new surroundings in Kaapstad.

Af: As botanis het hy 'n diep liefde vir plante, maar hy was gewoonlik skaam om met ander te praat.
En: As a botanist, he had a deep love for plants, but he was usually shy about talking to others.

Af: Hy het egter Annelie raakgesien, waar sy onrustig gestaan het.
En: However, he noticed Annelie standing restlessly.

Af: Iets oor haar hou hom gefassineer.
En: Something about her fascinated him.

Af: "Jy lyk nogal skepties," het Johan skielik gesê, toe hy nader stap.
En: "You look rather skeptical," Johan suddenly said as he stepped closer.

Af: Annelie was eers verras, maar toe glimlag sy.
En: Annelie was surprised at first, but then she smiled.

Af: "Ek soek inspirasie," het sy gesê.
En: "I'm searching for inspiration," she said.

Af: "Maar ek is nie seker of ek dit tussen mense gaan vind nie.
En: "But I'm not sure if I'll find it among people."

Af: "Hulle het langs 'n reusagtige protea gaan sit.
En: They sat next to a gigantic protea.

Af: Johan het haar vertel hoe die protea se kleur verander na gelang van die seisoen en hoe elke blom uniek is.
En: Johan told her how the protea's color changes with the seasons and how each flower is unique.

Af: Annelie was verwonderd oor hoe hy oor die plante gepraat het, asof hulle sy vriende was.
En: Annelie was amazed at how he spoke about the plants, as if they were his friends.

Af: Hulle gesprek het verdiep.
En: Their conversation deepened.

Af: Johan het gedeel hoe hy altyd geleer het om die klein detail in elke plant raak te sien.
En: Johan shared how he had always learned to notice the small details in each plant.

Af: Hy het haar gevra oor haar skilderye en wat haar inspireer.
En: He asked her about her paintings and what inspired her.

Af: Annelie het vertel van haar liefde vir kleure en hoe sy met verf probeer om emosies weer te gee.
En: Annelie talked about her love for colors and how she tries to express emotions with paint.

Af: Johan se entoesiasme was aansteeklik, en Annelie kon voel hoe die kreatiewe blokkade begin afwyk.
En: Johan's enthusiasm was contagious, and Annelie could feel her creative block beginning to lift.

Af: Teen die einde van die toer het Annelie geweet wat haar volgende kunswerk sou wees.
En: By the end of the tour, Annelie knew what her next artwork would be.

Af: Nie net inspirasie uit die tuin nie, maar ook uit haar nuwe gesprek met Johan.
En: Not just inspiration from the garden, but also from her new conversation with Johan.

Af: Sy het hom gevra of hulle weer kan ontmoet.
En: She asked him if they could meet again.

Af: "Ek het 'n idee vir 'n kunswerk," het sy gesê, "en ek dink ons ​​tog van die tuin kan meer interessant wees.
En: "I have an idea for a piece," she said, "and I think our journey through the garden could be more interesting."

Af: "Johan het met 'n glimlag ingestem.
En: Johan agreed with a smile.

Af: Hy was bly hy het sy huiwerigheid oorkom.
En: He was glad he had overcome his hesitation.

Af: Hulle het begin planne maak vir 'n tweede ontmoeting, en dit was asof Kirstenbosch se somerblomme hul seën gegee het.
En: They began making plans for a second meeting, and it was as if Kirstenbosch's summer blooms had given them their blessing.

Af: Die dag by die tuin was die begin van iets mooi.
En: The day at the garden was the beginning of something beautiful.

Af: Annelie was nie meer skepties nie, en Johan was nie meer so teruggetrokke nie.
En: Annelie was no longer skeptical, and Johan was no longer so withdrawn.

Af: Saam het hulle die wêreld van kuns en natuur ontdek, en die somerson het hulle met nuwe hoop en moontlikhede verlig.
En: Together, they explored the world of art and nature, and the summer sun bathed them with new hope and possibilities.


Vocabulary Words:
  • shone: geskyn
  • botanical: botaniese
  • ferns: varings
  • unsettled: afgeskrik
  • enthusiastically: entoesiasties
  • shade: skaduwee
  • wildflowers: veldblomme
  • restlessly: onrustig
  • skeptical: skepties
  • gigantic: reusagtige
  • deepened: verdiep
  • details: detail
  • paintings: skilderye
  • enthusiasm: entoesiasme
  • contagious: aansteeklik
  • creative block: kreatiewe blokkade
  • expression: emosies weer te gee
  • hesitation: huiwerigheid
  • possibilities: moontlikhede
  • distinctive: unik
  • tagging along: saamgeloop
  • insisted: daarop aangedring
  • curiosity: nuuskierigheid
  • inspiration: inspirasie
  • surroundings: omgewing
  • solace: troos
  • charming: verlig
  • astonished: verras
  • bloom: blomme
  • withdrawn: teruggetrokke
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - AfrikaansBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Afrikaans

View all
World Business Report by BBC World Service

World Business Report

302 Listeners