03.12.2018 - By Portuguese Basic Tips
Olá e seja bem-vindo ao Portuguese Basic Tips 58 (em inglês) chamado verbos pronominais acidentais em português
No podcast de hoje, falaremos sobre verbos pronominais acidentais em português. Como já dissemos no último episódio, os verbos pronominais são verbos usados acompanhados de um pronome, o qual complementa o sentido deste verbo.
Clique no link e visite o nosso último episódio, chamado verbos pronominais essenciais em português
Existem alguns verbos que nós – necessariamente – precisamos usar acompanhados por pronomes. Eles são os chamados “verbos pronominais”. Por outro lado, há verbos que são (ou não) acompanhados de pronomes. Eles são chamados de “verbos pronominais acidentais em português”. A diferença aqui é que, se você escolher usá-los, de você decidir usar esses verbos, irá alterar o sentido da frase.
Por exemplo:
Quando você está usando um verbo pronominal acidental, pode dizer: : Eu me envolvi em uma confusão. (I got into a big confusion); mas também pode dizer “Eu envolvi a criança com um cobertor” (I wrapped the kid with a blanket).
Você percebeu que, neste segundo exemplo, não usei o pronome “me”? Isso muda completamente o sentido da sentença.
Nós também temos alguns casos em que o uso do pronome não afeta muito o sentido da frase. Em lugar disso, você terá de modificar a sua estrutura.
Por exemplo, poderíamos dizer “eu me lavei quando cheguei em casa” (esta é uma forma de dizer I took a shower when I got home); mas também poderíamos dizer “eu lavei as roupas” (I washed the clothes).
Para resumir: temos verbos pronominais essenciais e eles só podem ser usados acompanhados por pronome; também temos verbos pronominais acidentais, e eles às vezes são usados acompanhados de pronomes.
Vamos praticar um pouco e ver os principais verbos pronominais acidentais em português.
Debater and debater-se
Quando usamos o verbo debater sem pronomes, ele pode significar que você “discutiu” algo com alguém. Se você usar o verbo “debater-se” isso vai significar algo como “to struggle”.
Por exemplo:
Eu debati o assunto com ela ( I discussed the matter with her).
Ele se debateu no chão (He struggled on the floor.)
Debater-se
(Present tense)
Accidental Pronominal verbs in Portuguese
Eu debato (me)
I discuss / struggle
Tu debates (te)
You discuss / struggle
Ele debate (se)
He discusses / struggles
Nós debatemos (nos)
We discuss / struggle
Vós debateis (vos)
You discuss / struggle
Eles debatem (se)
They discuss / struggle
Enganar / Enganar-se
Você também pode usar o verbo enganar como sendo pronominal.
Por exemplo:
Você pode dizer “eu me enganei sobre isso” (que significa I was wrong about it);mas você também pode dizer algo como “eu enganei meu chefe sobre a doença” (que significa I lied to my boss about the illness).
Em outras palavras “enganar-se” significa que você estava errado sobre algo; quando se usa “enganar”, simplesmente, significa que estamos mentindo para alguém.
Enganar-se
(Present tense)
Accidental Pronominal verbs in Portuguese
Eu engano (me)
I lie / make a mistake
Tu enganas (te)
You lie /you make a mistake
Ele engana (se)
He lies / he makes a mistake
Nós enganamos (nos)
We lie / make a mistake
Vós enganais (vos)
You lie / make a mistake