
Sign up to save your podcasts
Or


https://3speak.tv/watch?v=adreini/tobahzag
¡Saludos, queridos miembros de la comunidad Hive! Estoy encantada de presentarles uno de los temas audiovisuales más elaborados que he producido para esta plataforma. La dedicación invertida en este video ha sido considerable. Aunque la concepción de esta canción se remonta a dos años atrás, no había logrado concluirlo hasta ahora. No obstante, la idea siempre ha persistido en mi mente y al toparme con este concurso, me sentí inspirada a darle los toques finales y estructurarlo de manera adecuada.
Greetings, dear members of the Hive community! I am delighted to present to you one of the most elaborate audiovisual pieces I have produced for this platform. The dedication invested in this video has been considerable. Although the conception of this song dates back two years, I had not managed to conclude it until now. Nonetheless, the idea has always persisted in my mind, and upon encountering this contest, I felt inspired to give it the final touches and structure it appropriately.
Tras invertir tanto tiempo y esfuerzo en compartir contenido en Hive, hoy puedo expresar mi gratitud hacia esta plataforma. A lo largo del tiempo, he podido mejorar la calidad de mis creaciones, gracias a los recursos disponibles que antes no poseía para demostrar mi talento.
After investing so much time and effort in sharing content on Hive, today I can express my gratitude towards this platform. Over time, I have been able to improve the quality of my creations, thanks to the resources available that I did not possess before to demonstrate my talent.
El proceso creativo comenzó con una planificación seguida por la fase de grabación. Mi objetivo era dotar a la canción de un estilo funk, lo que implicó una investigación sobre la creación de líneas de bajo y batería características de este género musical. Aunque tenía ideas para los coros vocales, decidí no incluirlos debido a mi falta de conocimiento en edición de audio. Reconozco que todavía tengo mucho por aprender en cuanto a edición de audio. Finalizada la etapa de grabación, procedí con la edición del video, disfrutando cada paso del proceso creativo. La temática del video gira en torno al sentimiento de terminar una relación y reflexionar sobre los momentos vividos. En muchas ocasiones, nos encontramos en un estado de nostalgia hasta que poco a poco comenzamos a recuperarnos y podemos ver las cosas desde una perspectiva más clara.
Tuve la suerte de contar con la ayuda de mi hermano y mi novia; les encantó el resultado, pero ¿qué opinan ustedes? Quisiera saber su opinión, es muy valiosa para mí, ya que solo así crece el verdadero artista.
The creative process began with planning followed by the recording phase. My goal was to imbue the song with a funk style, which involved research on creating bass and drum lines characteristic of this musical genre. Although I had ideas for vocal choruses, I decided not to include them due to my lack of knowledge in audio editing. I acknowledge that I still have much to learn regarding audio editing. After completing the recording stage, I proceeded with video editing, enjoying every step of the creative process. The theme of the video revolves around the feeling of ending a relationship and reflecting on the moments lived. Often, we find ourselves in a state of nostalgia until gradually we begin to recover, and we can see things from a clearer perspective.
I was fortunate to have the help of my brother and my girlfriend; they loved the result, but what do you think? I would like to know your opinion; it is very valuable to me, as this is how the true artist grows.
Como de conocidos ahora somos extraños
Es como un hilo
Y aunque lo intenté de todo,
Pienso que la vida me ha quedado cuesta arriba
Y la indiferencia era el pan de cada día
Y veo que estoy al lado de tu casa
Y pienso en todo lo que me decías
Y ahora que ha pasado
He vuelto poco a poco
Y veo que estoy al lado de tu casa
Y pienso en todo lo que me decías
It's kind of strange,
As acquaintances now we are strangers
It's like a thread
And although I tried everything,
I think that life has been difficult for me
And indifference was the daily bread
And I see that I'm next to your house
And I think about everything you told me
And now that
Little by little I started to
And I see that I'm next to your house
And I see that I'm next to your house
And I think about everything you told me
By adreinihttps://3speak.tv/watch?v=adreini/tobahzag
¡Saludos, queridos miembros de la comunidad Hive! Estoy encantada de presentarles uno de los temas audiovisuales más elaborados que he producido para esta plataforma. La dedicación invertida en este video ha sido considerable. Aunque la concepción de esta canción se remonta a dos años atrás, no había logrado concluirlo hasta ahora. No obstante, la idea siempre ha persistido en mi mente y al toparme con este concurso, me sentí inspirada a darle los toques finales y estructurarlo de manera adecuada.
Greetings, dear members of the Hive community! I am delighted to present to you one of the most elaborate audiovisual pieces I have produced for this platform. The dedication invested in this video has been considerable. Although the conception of this song dates back two years, I had not managed to conclude it until now. Nonetheless, the idea has always persisted in my mind, and upon encountering this contest, I felt inspired to give it the final touches and structure it appropriately.
Tras invertir tanto tiempo y esfuerzo en compartir contenido en Hive, hoy puedo expresar mi gratitud hacia esta plataforma. A lo largo del tiempo, he podido mejorar la calidad de mis creaciones, gracias a los recursos disponibles que antes no poseía para demostrar mi talento.
After investing so much time and effort in sharing content on Hive, today I can express my gratitude towards this platform. Over time, I have been able to improve the quality of my creations, thanks to the resources available that I did not possess before to demonstrate my talent.
El proceso creativo comenzó con una planificación seguida por la fase de grabación. Mi objetivo era dotar a la canción de un estilo funk, lo que implicó una investigación sobre la creación de líneas de bajo y batería características de este género musical. Aunque tenía ideas para los coros vocales, decidí no incluirlos debido a mi falta de conocimiento en edición de audio. Reconozco que todavía tengo mucho por aprender en cuanto a edición de audio. Finalizada la etapa de grabación, procedí con la edición del video, disfrutando cada paso del proceso creativo. La temática del video gira en torno al sentimiento de terminar una relación y reflexionar sobre los momentos vividos. En muchas ocasiones, nos encontramos en un estado de nostalgia hasta que poco a poco comenzamos a recuperarnos y podemos ver las cosas desde una perspectiva más clara.
Tuve la suerte de contar con la ayuda de mi hermano y mi novia; les encantó el resultado, pero ¿qué opinan ustedes? Quisiera saber su opinión, es muy valiosa para mí, ya que solo así crece el verdadero artista.
The creative process began with planning followed by the recording phase. My goal was to imbue the song with a funk style, which involved research on creating bass and drum lines characteristic of this musical genre. Although I had ideas for vocal choruses, I decided not to include them due to my lack of knowledge in audio editing. I acknowledge that I still have much to learn regarding audio editing. After completing the recording stage, I proceeded with video editing, enjoying every step of the creative process. The theme of the video revolves around the feeling of ending a relationship and reflecting on the moments lived. Often, we find ourselves in a state of nostalgia until gradually we begin to recover, and we can see things from a clearer perspective.
I was fortunate to have the help of my brother and my girlfriend; they loved the result, but what do you think? I would like to know your opinion; it is very valuable to me, as this is how the true artist grows.
Como de conocidos ahora somos extraños
Es como un hilo
Y aunque lo intenté de todo,
Pienso que la vida me ha quedado cuesta arriba
Y la indiferencia era el pan de cada día
Y veo que estoy al lado de tu casa
Y pienso en todo lo que me decías
Y ahora que ha pasado
He vuelto poco a poco
Y veo que estoy al lado de tu casa
Y pienso en todo lo que me decías
It's kind of strange,
As acquaintances now we are strangers
It's like a thread
And although I tried everything,
I think that life has been difficult for me
And indifference was the daily bread
And I see that I'm next to your house
And I think about everything you told me
And now that
Little by little I started to
And I see that I'm next to your house
And I see that I'm next to your house
And I think about everything you told me