紫茉姑娘

Vol.24 在此我愛你---聶魯達


Listen Later

【我們仍需共生命的明媚與慈悲相愛,即使歲月以刻薄與荒蕪相欺】


在此我愛你

[智利]聶魯達

[譯]陳 黎、張芬齡


在此我愛你。

風在幽暗的松林裡解開自己。

月亮在遊蕩的水上發出粼光。

同樣的日子相互追逐糾纏。


霧氣散開成舞蹈的形體。

一隻銀色的海鷗從西天滑落。

有時一片帆。高高,高高在上的星星。


或者一條船的黑色十字。

孤獨的。

有時清晨醒來,連我的靈魂也是濕的。

海遠遠地發聲,又發聲。

這是港口。

在此我愛你。


在此我愛你,而地平線徒勞地將你遮掩。

置身這些冰冷的東西中我依然愛你。

有時我的吻登上那些沉重的船隻

由海上駛向無法到達的地方。

我看見自己如那些舊錨般被遺忘。

當黃昏靠岸,碼頭格外悲傷。

我的生命已倦,毫無成效的飢餓。

我愛我沒有的東西。你如此遙遠。

我的厭煩與緩慢的暮色搏鬥著。

但夜來臨,並開始對我歌唱。


月亮轉動它夢的圓盤。

最大的那些星星藉你的眼睛望著我。

而因為我愛你,風中的松樹

要用它們的針葉歌唱你的名。


一首歌

A Kiss To Build A Dream On -- Louis Amstrong
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

紫茉姑娘By 紫茉姑娘