We Love Hakka 客家風情

We Love Hakka (Festival: 美國土撥鼠日與不違農時的客家人 Groundhog Day in the U.S. and the Hakka People Who Live in Harmony with Nature’s Timing)


Listen Later


相信大家都聽過這句話:「只要不相同的日子,就是好日子。」這句經典台詞出自1993年美國喜劇電影《Groundhog Day》(中譯:今天暫時停止)。片中,難搞的天氣預報員在報導「土撥鼠日」時陷入時間循環,每天重複經歷2月2日。最後,他領悟到,唯有徹底認識並接受每一天的重複,才能打破「藥命效應」般的困局。這部電影似乎在跟過著「重複生活的我們」對話,藉由影片一同了解「愛生活」的態度,因此這部電影還獲得英國電影學院獎最佳原創劇本獎等殊榮。


現實生活中,確實有一隻名為「菲爾」(Punxsutawney Phil)的土撥鼠會在每年2月2日會化身為「天氣預報員」,預測「春天是否提前到來」。這項傳統可追溯至1840年,直到1887年才有「土撥鼠日」,如今仍有許多民眾會穿著正式服裝到現場見證菲爾這隻土撥鼠的預測。然而,你是否好奇,為什麼是土撥鼠來預測春天呢?答案與「動物冬眠」和「生物時鐘」的本能息息相關。

「土撥鼠日」的起源可追溯至歐洲的「獻主節」(Candlemas Day)。古羅馬人在這一天點燃蠟燭祈福並預測天氣,據說蠟燭燃得越明亮,代表「第二個冬天」即將來臨。這項傳統後來傳至德國,人們改用刺蝟作為寒冬結束的指標。如果在2月2日夜晚,未見刺蝟出洞活動,便意味著寒冷且伴隨暴風雪的冬季將延續六週。德國移民將此傳統帶至美國賓州,但因當地缺乏刺蝟,改以土撥鼠取而代之,並將預測改為白天進行。如果土撥鼠從洞裡出來看不到自己的影子,意味早春到來。

在臺灣,以農為生的客家聚落,隨處可見類似的觀察。在「驚蟄」節氣前後,常聽到「驚蟄不凍蟲,冷到五月中」或「驚蟄雷鳴,成堆穀米」等諺語,象徵冬眠的動物若未被春雷驚醒,或天氣過於溫暖,都預示春天會延後。不僅如此,客人們還會透過鳥類、昆蟲與爬蟲的行為來推測天氣,例如:「燕仔低飛蛇過路,大雨就來到」與「揚尾滿天飛,大水就會到」,這些都是觀察燕子與蜻蜓飛行來預測是否會下雨。即使到了今日,許多氣象專家仍認為祖先的智慧具有一定的準確性,並指出在臺灣,有一種比刺蝟或土撥鼠更靈敏的春天預測者,那就「蚊子」。由於蚊子偏好22至30度的溫暖氣候,當冬季轉為春季,氣溫逐漸回升時,蚊子便會大量出現,成為我們最貼身又難纏的「天氣預報員」。在本期《客語說世界》中,我們將帶您深入探討這些由動物行為衍生的客家諺語,感受傳統智慧如何結合動物觀察,成為生活指引的魅力!

--
Hosting provided by SoundOn

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

We Love Hakka 客家風情By ICRT