
Sign up to save your podcasts
Or
English:
Episode Summary:
In this episode, Naoki (from Japan) and Maile (from the U.S.) dive into the subtle yet striking cultural differences around clothing and skin exposure. Why does a breezy American outfit turn heads in Japan? What’s with the stares on the train? And why do Japanese men avoid white or see-through shirts? It's an honest, sometimes awkward, and always eye-opening conversation about culture, fashion, and perception.
Keywords:
Cultural differences, fashion, skin exposure, gender, U.S. vs Japan, public space, social norms
Japanese (日本語):
エピソード概要:
今回のエピソードでは、Naoki(日本人)とMaile(アメリカ人)が、日本とアメリカの“肌の露出”や“服装文化”について率直に語り合います。アメリカでは当たり前の服装が、日本では視線の的になる?電車での視線問題、シャツの素材の違い、日本人男性がなぜ白シャツを避けがちなのかまで…。ちょっと気まずくて、でも超リアルな文化比較トークをお楽しみください。
キーワード:文化の違い、肌の露出、ファッション、日米比較、視線、ジェンダー、日常の違和感
English:
Episode Summary:
In this episode, Naoki (from Japan) and Maile (from the U.S.) dive into the subtle yet striking cultural differences around clothing and skin exposure. Why does a breezy American outfit turn heads in Japan? What’s with the stares on the train? And why do Japanese men avoid white or see-through shirts? It's an honest, sometimes awkward, and always eye-opening conversation about culture, fashion, and perception.
Keywords:
Cultural differences, fashion, skin exposure, gender, U.S. vs Japan, public space, social norms
Japanese (日本語):
エピソード概要:
今回のエピソードでは、Naoki(日本人)とMaile(アメリカ人)が、日本とアメリカの“肌の露出”や“服装文化”について率直に語り合います。アメリカでは当たり前の服装が、日本では視線の的になる?電車での視線問題、シャツの素材の違い、日本人男性がなぜ白シャツを避けがちなのかまで…。ちょっと気まずくて、でも超リアルな文化比較トークをお楽しみください。
キーワード:文化の違い、肌の露出、ファッション、日米比較、視線、ジェンダー、日常の違和感