Fluent Fiction - Portuguese (Portugal) 🇵🇹

Whispers of Romance: A Summer Tale at Livraria Lello


Listen Later

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Whispers of Romance: A Summer Tale at Livraria Lello
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-08-21-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: Na cidade mágica do Porto, a Livraria Lello brilha com uma luz dourada, atraindo como um íman os amantes de livros.
En: In the magical city of Porto, the Livraria Lello shines with a golden light, drawing book lovers like a magnet.

Pt: Joaquim, um historiador de arte de Lisboa, está de visita.
En: Joaquim, an art historian from Lisboa, is visiting.

Pt: Ele está a procurar inspiração e algo mais, algo que não consegue definir.
En: He is searching for inspiration and something more, something he cannot define.

Pt: Carolina, uma guia apaixonada pela literatura, sente que na sua vida falta aventura.
En: Carolina, a guide passionate about literature, feels that adventure is missing in her life.

Pt: Ela entra na livraria, como faz muitas vezes, em busca de novas histórias.
En: She enters the bookstore, as she often does, in search of new stories.

Pt: A Livraria Lello é um cenário encantador.
En: Livraria Lello is a charming setting.

Pt: As paredes são cheias de livros de todas as cores e tamanhos.
En: The walls are filled with books of all colors and sizes.

Pt: Há uma escada em espiral que parece sair de um conto de fadas.
En: There is a spiral staircase that seems to come out of a fairy tale.

Pt: A luz do sol passa pelas janelas de vidro colorido, criando sombras vibrantes.
En: Sunlight passes through the stained glass windows, creating vibrant shadows.

Pt: Mariana, a livreira, observa os dois visitantes.
En: Mariana, the bookseller, observes the two visitors.

Pt: Ela já conhece Joaquim e Carolina.
En: She already knows Joaquim and Carolina.

Pt: Eles vêm à livraria com frequência, cada um sozinho, mas neste verão, Mariana tem um plano.
En: They come to the bookstore often, each one alone, but this summer, Mariana has a plan.

Pt: Ela espera unir as duas almas solitárias.
En: She hopes to unite the two lonely souls.

Pt: Com um sorriso, Mariana convida Joaquim e Carolina para um evento de leitura de livros.
En: With a smile, Mariana invites Joaquim and Carolina to a book reading event.

Pt: Ambos hesitam.
En: Both hesitate.

Pt: Joaquim gosta do silêncio e Carolina teme o desconhecido.
En: Joaquim likes the silence, and Carolina fears the unknown.

Pt: Mas, curiosos, aceitam o convite.
En: But, curious, they accept the invitation.

Pt: No dia do evento, a Livraria Lello está cheia.
En: On the day of the event, Livraria Lello is full.

Pt: As palavras ecoam pelas paredes enquanto o leitor partilha uma história.
En: The words echo through the walls as the reader shares a story.

Pt: Durante a leitura, uma discussão espontânea começa.
En: During the reading, a spontaneous discussion begins.

Pt: Joaquim e Carolina, de repente, encontram-se lado a lado, discutindo animadamente.
En: Joaquim and Carolina, suddenly find themselves side by side, discussing animatedly.

Pt: "Eu adoro a maneira como as palavras nos transportam," diz Carolina com brilho nos olhos.
En: "I love how words transport us," says Carolina with a sparkle in her eyes.

Pt: "Sim, é como descobrir um novo quadro," responde Joaquim, concordando.
En: "Yes, it’s like discovering a new painting," replies Joaquim, agreeing.

Pt: Uma conexão nasceu.
En: A connection was born.

Pt: Eles percebem interesses comuns e a conversa flui naturalmente.
En: They realize common interests and the conversation flows naturally.

Pt: Mariana observa de longe, contente com o seu pequeno sucesso.
En: Mariana watches from afar, pleased with her small success.

Pt: Após o evento, Joaquim e Carolina saem juntos da livraria.
En: After the event, Joaquim and Carolina leave the bookstore together.

Pt: Concordam explorar mais do Porto.
En: They agree to explore more of Porto.

Pt: A cidade é agora um novo livro para eles, cheio de aventuras e chances de se conhecerem melhor.
En: The city is now a new book for them, full of adventures and chances to get to know each other better.

Pt: O sol brilha, e enquanto caminham, Joaquim sente-se mais aberto.
En: The sun shines, and as they walk, Joaquim feels more open.

Pt: Carolina, ao seu lado, aceita a ideia de uma vida com mais surpresas.
En: Carolina, by his side, embraces the idea of a life with more surprises.

Pt: Naquele verão, na Livraria Lello, duas histórias começaram a ser escritas juntas.
En: That summer, in Livraria Lello, two stories began to be written together.

Pt: Joaquim encontrou a inspiração que procurava, não nas páginas de um livro, mas nos olhos de Carolina.
En: Joaquim found the inspiration he was looking for, not in the pages of a book, but in the eyes of Carolina.

Pt: E Carolina descobriu uma nova aventura, no simples ato de abrir o coração para novas experiências.
En: And Carolina discovered a new adventure, in the simple act of opening her heart to new experiences.

Pt: Livraria Lello permanece ali, testemunha silenciosa de encontros e novas histórias, numa cidade onde o passado e o presente dançam em harmonia.
En: Livraria Lello remains there, a silent witness to meetings and new stories, in a city where the past and present dance in harmony.


Vocabulary Words:
  • the magnet: o íman
  • the historian: o historiador
  • the inspiration: a inspiração
  • defining: definir
  • the adventure: a aventura
  • the stained glass: o vidro colorido
  • the bookseller: a livreira
  • the silent: o silêncio
  • the unknown: o desconhecido
  • spontaneous: espontâneo/a
  • animated: animadamente
  • the sparkle: o brilho
  • agreeing: concordando
  • the connection: a conexão
  • the success: o sucesso
  • embracing: aceitando
  • the surprises: as surpresas
  • harmoniously: em harmonia
  • the setting: o cenário
  • the fairy tale: o conto de fadas
  • vibrant: vibrante
  • the event: o evento
  • sharing: partilhar
  • the painting: o quadro
  • the conversation: a conversa
  • to realize: perceber
  • the witness: o/a testemunha
  • the meeting: o encontro
  • to shine: brilhar
  • to explore: explorar
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - Portuguese (Portugal) 🇵🇹By FluentFiction.org