
Sign up to save your podcasts
Or


I like for you to be still
it is as though you were absent
我喜欢你是寂静的
仿佛你消失了一样
and you hear me from far away
and my voice does not touch you
你从远处聆听我
我的声音却无法触及你
It seems as though
your eyes had flown away
好像你的双眼已经飞离远去
and it seems that
a kiss had sealed your mouth
如同所有的事物充满了我的灵魂
As all things are filled with my soul
你从所有的事物中浮现
you emerge from the things
filled with my soul
充满了我的灵魂
You are like my soul
a butterfly of dream
你像我的灵魂
一只梦的蝴喋
and you are like the word Melancholy
你如同忧郁这个字
I like for you to be still
and you seem far away
我喜欢你是寂静的
好像你已远去
It sounds as though you were lamenting
a butterfly cooing like a dove
你听起来像在悲叹
一只如同鸽悲鸣的蝴蝶
And you hear me from far away
and my voice does not touch you
你从远处听见我
我的声音无法企及你
Let me come to be still in your silence
让我在你的沉默中安静无声
And let me talk to you with your silence
并且让我借你沉默与你说话
that is bright as a lamp
simple as a ring
你的沉默明亮如灯
简单如指环
You are like the night
with it's stillness and constellations
你就像黑夜
拥有寂静与群星
Your silence is that of a star
as remore and candid
你沉默就是星星的沉默
遥远而明亮
I like for you to be still
it is as though you were absent
我喜欢你是寂静的
仿佛你消失了一样
distant and full of sorrow
as though you had died
遥远而且哀伤
仿佛你已经死了
One word then
one smile, is enough
彼时,一个字,一个微笑
已经足够
And I am happy
happy that it's not true
而我会觉得幸福
因那不是真的
By 英语相伴4.3
33 ratings
I like for you to be still
it is as though you were absent
我喜欢你是寂静的
仿佛你消失了一样
and you hear me from far away
and my voice does not touch you
你从远处聆听我
我的声音却无法触及你
It seems as though
your eyes had flown away
好像你的双眼已经飞离远去
and it seems that
a kiss had sealed your mouth
如同所有的事物充满了我的灵魂
As all things are filled with my soul
你从所有的事物中浮现
you emerge from the things
filled with my soul
充满了我的灵魂
You are like my soul
a butterfly of dream
你像我的灵魂
一只梦的蝴喋
and you are like the word Melancholy
你如同忧郁这个字
I like for you to be still
and you seem far away
我喜欢你是寂静的
好像你已远去
It sounds as though you were lamenting
a butterfly cooing like a dove
你听起来像在悲叹
一只如同鸽悲鸣的蝴蝶
And you hear me from far away
and my voice does not touch you
你从远处听见我
我的声音无法企及你
Let me come to be still in your silence
让我在你的沉默中安静无声
And let me talk to you with your silence
并且让我借你沉默与你说话
that is bright as a lamp
simple as a ring
你的沉默明亮如灯
简单如指环
You are like the night
with it's stillness and constellations
你就像黑夜
拥有寂静与群星
Your silence is that of a star
as remore and candid
你沉默就是星星的沉默
遥远而明亮
I like for you to be still
it is as though you were absent
我喜欢你是寂静的
仿佛你消失了一样
distant and full of sorrow
as though you had died
遥远而且哀伤
仿佛你已经死了
One word then
one smile, is enough
彼时,一个字,一个微笑
已经足够
And I am happy
happy that it's not true
而我会觉得幸福
因那不是真的

438 Listeners

17 Listeners

6 Listeners

13 Listeners