
Sign up to save your podcasts
Or


Here I Love You 我在这里爱着你
作者 | 聂鲁达
BGM | So this is Love
歌曲 | Make you feel my love
▽
Here I love you
我在这里爱你
In the dark pinesthe wind disentangles itself
在松树的阴影中,风放开自己
The moon glows like phosphoruson the vagrant waters
月在漂浮的水面上象磷光般闪亮
Days, all one kindgo chasing each other
白日,重复着,先后追逐
The snow unfurlsin dancing figures
雪的舞四散
A silver gull slips down from the west
一只银色的海鸥从西边滑落
Sometimes a sailHigh, high stars
有时是一只船。很高的星
Oh the black cross of a ship
哦,船的黑色的十字架
Alone
独自
Sometimes I get up early
有时我在清晨醒来
and even my soul is wet
我的灵魂甚至还是湿的
Far away the sea sounds and resounds
远处海的声音和回声
This is a port
这是一个港口
Here I love you
我在这里爱你
Here I love you and horizon hides you in vain
我在这里爱你而地平线徒然的隐藏你
I love you still among these cold things
在这些冷漠的事物中我仍然爱你
Sometimes my kisses go onthose heavy vessels
有时我的吻被那些沉重的船带走
That cross the seatowards no arrival
穿越了海,没有停留的方向
I see myself forgottenlike those old anchors
我看见了自己的遗忘,似古先的锚
The piers sadden when the afternoon moors there
当暮色停泊在那处,码头伤感
My life grows tiredhungry to no purpose
我的生命变得疲惫无由的饥渴
I love what I do not haveYou are so far
我爱我没有的你是如此遥远
My loathing wrestleswith the slow twilights
我的恨意与缓慢的黄昏争着
But night comesand starts to sing to me
但夜来了并开始对我歌唱
The moon turns its clockwork dream
月转动它齿轮般的梦
The biggest starslook at me with your eyes
最大的星星从你的眼中看我
And as I love youthe pines in the wind
当我爱你时风中的松树
want to sing your namewith their leaves of wire
愿以它们丝丝的叶来唱你的名
By 英语相伴4.3
33 ratings
Here I Love You 我在这里爱着你
作者 | 聂鲁达
BGM | So this is Love
歌曲 | Make you feel my love
▽
Here I love you
我在这里爱你
In the dark pinesthe wind disentangles itself
在松树的阴影中,风放开自己
The moon glows like phosphoruson the vagrant waters
月在漂浮的水面上象磷光般闪亮
Days, all one kindgo chasing each other
白日,重复着,先后追逐
The snow unfurlsin dancing figures
雪的舞四散
A silver gull slips down from the west
一只银色的海鸥从西边滑落
Sometimes a sailHigh, high stars
有时是一只船。很高的星
Oh the black cross of a ship
哦,船的黑色的十字架
Alone
独自
Sometimes I get up early
有时我在清晨醒来
and even my soul is wet
我的灵魂甚至还是湿的
Far away the sea sounds and resounds
远处海的声音和回声
This is a port
这是一个港口
Here I love you
我在这里爱你
Here I love you and horizon hides you in vain
我在这里爱你而地平线徒然的隐藏你
I love you still among these cold things
在这些冷漠的事物中我仍然爱你
Sometimes my kisses go onthose heavy vessels
有时我的吻被那些沉重的船带走
That cross the seatowards no arrival
穿越了海,没有停留的方向
I see myself forgottenlike those old anchors
我看见了自己的遗忘,似古先的锚
The piers sadden when the afternoon moors there
当暮色停泊在那处,码头伤感
My life grows tiredhungry to no purpose
我的生命变得疲惫无由的饥渴
I love what I do not haveYou are so far
我爱我没有的你是如此遥远
My loathing wrestleswith the slow twilights
我的恨意与缓慢的黄昏争着
But night comesand starts to sing to me
但夜来了并开始对我歌唱
The moon turns its clockwork dream
月转动它齿轮般的梦
The biggest starslook at me with your eyes
最大的星星从你的眼中看我
And as I love youthe pines in the wind
当我爱你时风中的松树
want to sing your namewith their leaves of wire
愿以它们丝丝的叶来唱你的名

438 Listeners

17 Listeners

6 Listeners

13 Listeners