
Sign up to save your podcasts
Or


🎯【直播回听】Gongshow 不是鑼秀! 文化差異好神奇
【學習筆記】
Gong: 鑼
Gong show 不是鑼秀!
Gong show = disaster, chaos
Where did the term “gong show” come from?
A wild, chaotic, ridiculous, or disastrous event. Sometimes written as "gongshow." From the 1976–1978 television show The Gong Show, an amateur talent contest in which judges would end particularly bad acts by striking a giant gong. Primarily heard in Canada.
例句
i.e. How was the party over the weekend?
Ring a bell = sounds familiar = 聽起來很熟
例句
i.e. Does that ring a bell?
All over the place
#王熙韌 #XiRen #英語怎麼說 #英語韌你說 #LetsTalk #XiRenLetsTalk #超顏值美語 #英語說說看 #西方思維 #英語學習 #實用英語 #日常英語 #西方生活 #西方文化 #英語多義詞 #文化差異
By XiRen Wang🎯【直播回听】Gongshow 不是鑼秀! 文化差異好神奇
【學習筆記】
Gong: 鑼
Gong show 不是鑼秀!
Gong show = disaster, chaos
Where did the term “gong show” come from?
A wild, chaotic, ridiculous, or disastrous event. Sometimes written as "gongshow." From the 1976–1978 television show The Gong Show, an amateur talent contest in which judges would end particularly bad acts by striking a giant gong. Primarily heard in Canada.
例句
i.e. How was the party over the weekend?
Ring a bell = sounds familiar = 聽起來很熟
例句
i.e. Does that ring a bell?
All over the place
#王熙韌 #XiRen #英語怎麼說 #英語韌你說 #LetsTalk #XiRenLetsTalk #超顏值美語 #英語說說看 #西方思維 #英語學習 #實用英語 #日常英語 #西方生活 #西方文化 #英語多義詞 #文化差異