一起溜日语 日语美文

『野ばら』不要让怀念成为远方……


Listen Later

有种怀念叫怀念南方……
想过一万种相见的方式,却没想到是这种。


野ばら

冬は、やはりその国くににもあったのです。寒さむくなると老人ろうじんは、南みなみのほうを恋こいしがりました。
这里也有冬天。天气一冷,老人就开始怀念起南方。

その方ほうには、せがれや、孫まごが住すんでいました。
那里住着他的儿子和孙子。

「早はやく、暇ひまをもらって帰かえりたいものだ。」と、老人ろうじんはいいました。
“真想早点休假回家啊。”老人说道。

「あなたがお帰かえりになれば、知しらぬ人ひとがかわりにくるでしょう。やはりしんせつな、やさしい人ひとならいいが、敵てき、味方みかたというような考かんがえをもった人ひとだと困こまります。どうか、もうしばらくいてください。そのうちには、春はるがきます。」と、青年せいねんはいいました。
“您要是回家的话,一定会有不认识的人来接替您吧。如果是一个亲切温柔的人还好,但如果是个满脑子想着要分清敌友的人,那可就难办了。请再坚持一段时间吧。过几天,春天就来临了。”青年回答道。

やがて冬ふゆが去さって、また春はるとなりました。ちょうどそのころ、この二ふたつの国くには、なにかの利益りえき問題もんだいから、戦争せんそうを始はじめました。そうしますと、これまで毎日まいにち、仲なかむつまじく、暮くらしていた二人ふたりは、敵てき、味方みかたの間柄あいだがらになったのです。それがいかにも、不思議ふしぎなことに思おもわれました。
不久,冬去春来。正巧这时两国由于某种利益关系爆发了战争。于是,此前一直和睦相处的两人变成了敌对关系。这实在让人觉得不可思议。

「さあ、おまえさんと私わたしは今日きょうから敵かたきどうしになったのだ。私わたしはこんなに老おいぼれていても少佐しょうさだから、私わたしの首くびを持もってゆけば、あなたは出世しゅっせができる。だから、殺ころしてください。」と、老人ろうじんはいいました。
“喂,你我从今天开始就变成敌人了。我虽然老了但好歹是个少佐,你把我的脑袋拿回去,就可以出人头地了。所以,请杀了我吧。”老人说。

これを聞きくと、青年せいねんは、あきれた顔かおをして、「なにをいわれますか。どうして私わたしとあなたが敵かたきどうしでしょう。私わたしの敵てきは、ほかになければなりません。戦争せんそうはずっと北きたの方ほうで開ひらかれています。私わたしは、そこへいって戦たたかいます。」と、青年せいねんはいい残のこして、去さってしまいました。
听了这话,青年一副很吃惊的样子,“您说什么呢。我们为何是敌人呢?我的敌人另有其人。如今战争在北方,我要去那里参战了。”说完这些,青年便离开了。

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

一起溜日语 日语美文By 一起溜日语


More shows like 一起溜日语 日语美文

View all
潘吉Jenny告诉你|学英语聊美国|开言英语 · Podcast by OpenLanguage 英语

潘吉Jenny告诉你|学英语聊美国|开言英语 · Podcast

429 Listeners

简明日语 会话篇 | NHK WORLD-JAPAN by NHK WORLD-JAPAN

简明日语 会话篇 | NHK WORLD-JAPAN

27 Listeners