Flora之声-英语美文晨读

虞美人


Listen Later

The Beautiful Lady Yu — Li Yu
虞美人——李煜


Spring flowers and autumn moon — 

when will they be ended?
春花秋月何时了,

How many past events can we tell?
往事知多少。

The east wind blew 

through my small lodge again last night.
小楼昨夜又东风,

The old country, bathed in a bright moon, 

Is an overwhelming sight!
故国不堪回首月明中。

Those carved balustrades, those marble terraces — 

They should still be there.
雕阑玉砌应犹在,

Only the rosy cheeks have faded.
只是朱颜改。

How much sorrow, pray, can a person carry?
问君能有几多愁,

Like the spring torrent flowing eastward, 

without tarry!
恰是一江春水向东流。




...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Flora之声-英语美文晨读By 英语相伴

  • 4.3
  • 4.3
  • 4.3
  • 4.3
  • 4.3

4.3

3 ratings


More shows like Flora之声-英语美文晨读

View all
潘吉Jenny告诉你|学英语聊美国|开言英语 · Podcast by OpenLanguage 英语

潘吉Jenny告诉你|学英语聊美国|开言英语 · Podcast

440 Listeners